一一(yī )(一九五(💂)(wǔ ))
○ (😰)誄(lěi )=(➡)=死者(zhě )を(🎲)哀(🦋)しん(🐋)でその(🍯)徳行を述(🔗)べ(🍪)、(🙆)その霊前(qiá(🦊)n )に献ぐ(🎣)る言葉。
大宰たいさ(💘)い(🍍)が子貢にた(🚡)ずねてい(🌗)った。――
「そう(🥑)いう(🌧)ことをしても(🐁)いいものか(🖊)ね。」
○ 孔子が昭(zhāo )公(🈁)は礼(👾)を(📋)知つていると答えたの(🎫)は、自分の国の君主(💬)のこ(❇)とを(⏳)他国の(👷)役(🚜)人(rén )の前(qiá(⏰)n )でそしるのが(⛰)非礼であ(🔬)り、且つ忍び(💑)なか(🤒)つ(🏑)たからであろう。しかし、事実を(🍗)指摘(⛷)される(⬆)と、それを否定(🎽)(dìng )もせず、(🌬)また自己辯護もせ(🚢)ず、(🍩)すべてを自(zì )分の不(bú )明に帰(👵)した。そこに孔(🚹)子の面目があつたので(Ⓜ)ある。
「私(🕕)はま(🥀)だ色事(shì )を(💇)好むほど徳を(🔼)好む者を見たことがない。」(⛪)
「孔先生(shēng )のような(👇)人をこそ聖人というのでしょう。実(💮)に(📚)多(🐱)能(néng )であられ(🍰)る。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025