「何という荘厳さだろう、舜(shùn )し(🎏)ゅん帝と禹う王が(🍠)天(tiā(🕧)n )下を治めら(📅)れたすが(🔃)たは。しかも両(liǎng )者共に(🤨)政治(zhì )には何(💗)のか(😀)かわ(🎨)りもないかのようにしていら(🕣)れたのだ。」
一(🐴)四(💐)(二(èr )一九)
○ 本(běn )章(📜)に(🔘)は(🗡)拙訳とは極端に相反する異説がある。それは、「三年も学(🚄)問(wèn )をして(☕)俸(🌓)(fèng )祿に(🍢)ありつ(🍝)けな(🛏)いよ(📐)う(🤐)な(📕)愚か者は(🅾)、めつ(👖)たにない」という意(👝)に解す(🥟)るのであ(🎟)る。孔子の言葉(🚱)(yè )と(🥇)しては断じて(🥂)同意(yì(🤱) )しがた(🕝)い。
子路がこたえた。――
本篇には(🔬)古聖賢の(⛷)政治(🎤)道を説いたもの(🦐)が多い。なお(🚳)、孔(kǒ(🐒)ng )子の言葉(yè )の(♒)ほかに、曾子の言(🏙)(yán )葉が(♎)多(duō(🦋) )数集録されており、し(🌁)か(👍)も目立つている。
「先(🏸)生は(💪)、自分は世(shì )に(🧑)用いられなかったために、諸芸に習(🙃)熟(🥖)した(🏌)、と(🍛)いわれ(🍫)たことが(⛩)ある。」
「知って(⛹)おられます。」
子(👎)貢(👎)(gòng )がこたえ(❔)た。――
「孔先生の(🤭)ような人をこそ聖人とい(🐕)う(🌊)ので(👁)しょう。実に多能(🍹)(néng )であら(😩)れる。」
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025