本篇(♏)には古聖(🧔)賢の政治道を(🔫)説いたものが多(🥛)い。なお(🖍)、孔子の(🐘)言葉のほかに、(⛑)曾子の言葉が(🍾)多(😭)(duō(⚫) )数集録されており(😭)、しかも目(mù )立(lì )つている。
一(🏮)((🥞)一八五)(🌁)
○ 孔子が昭(zhāo )公(🙁)は礼を知つていると答えたの(👍)は、自分の(😕)国の君主のことを他国の(✍)役人の前(🚘)で(🏁)そしるのが(🕜)非(🍅)礼(🚆)であり、(🛅)且つ忍びな(🐷)かつたからであろう(🥍)。しかし、事実を(⛹)指(zhǐ )摘され(🗳)る(📻)と、それ(⬅)を否定(👍)もせず、また自己辯護もせず、(😍)すべてを自分の不明に(🚉)帰した。そこ(🍖)に孔子の面目が(🍢)あつた(🔒)の(🍙)である。
本(běn )篇には古(🕔)聖(✏)賢(xián )の政治道(🔕)(dào )を説い(🦒)たもの(🧣)が多(duō )い。なお、孔(kǒ(📮)ng )子の(🤱)言(yán )葉(yè )のほか(🐸)に、(💍)曾子の言(🍘)葉が多数集録され(🤑)てお(📡)り(🖋)、し(🥘)かも目(🥥)(mù )立(🥉)つている(🎓)。
○ 本章には拙訳(✉)と(📵)は極端(duān )に(😚)相(xiàng )反する異説(shuì(💰) )がある。それ(🍝)は(💙)、「(🕠)三(sān )年も(🍎)学問をして俸祿(🌺)にありつけないような愚(🥪)か(😑)者(🕹)(zhě )は、(🥖)め(🤤)つ(🥐)た(📲)にない」という(🏥)意(🤘)に(🕝)解す(😃)るのである。孔(kǒng )子の言葉としては(🌘)断じて同(🎩)意しがたい(📢)。
三〇(一(🚕)七七(🛌))
○ (⛑)柏(bǎi )==「かや」(🤕)であ(❔)る。「(🙆)かしわ」で(🧛)はない(🅰)。
○ 子(🔱)(zǐ )路(lù )は無邪気ですぐ得意(📒)(yì )になる。孔子は、すると(😕)、必(🤧)ず一太刀(dāo )あびせるのであ(⤴)る。
○ 匡(🧜)=(🐅)=(👫)衛の一地(🥏)名(😬)。陳(🌙)との国(🤥)境に近(jìn )い。伝説によると、魯の大夫(fū )季氏の家(🎎)臣で(🛳)あ(👴)つた陽虎という人が、陰謀に失敗し(🌧)て国外にのがれ、匡(kuāng )に(📖)お(😧)いて暴虐の振舞が(🕑)あ(🈲)り(🧦)、(😑)匡人は彼(bǐ )を怨(yuà(🌄)n )んでいた(🥋)。たまたま孔(kǒng )子の(💭)一行(háng )が(🚯)衛を去(qù )つて陳に行く途中匡(kuāng )を通りかかつたが孔子(✳)の顔(yá )が陽虎そ(😭)つくりだつ(🌯)たので、匡(🍑)(kuāng )人(💍)(ré(👂)n )は兵を以て一行(🐱)を(🔓)囲(🗃)むこ(🕓)とが(🏨)五日に及(jí )ん(🤟)だとい(🌻)うのである。
一九(二〇三(🧝))(🌘)
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025