7 子(🎣)曰く(🔓)、孝な(🛎)る(🀄)哉(zā(📜)i )閔子騫。人其の父母昆(kūn )弟の(🆎)言を間せずと。((📎)先進(♒)篇(🚾))
孔子は(🙂)、むろんそれを(📫)聞きの(💤)がさ(👲)なかった。彼(bǐ(😮) )は(🥊)きっ(🕖)とな(🍨)ってその(🏚)門(🛥)人(rén )にいった。
1 子曰く(🔓)、(🔨)法語(👥)(yǔ(✏) )の言は(😦)能く従うこと無(✊)からんや(💁)、之を(🐌)改(🐎)むるを貴し(🍲)と爲す(😯)。巽与(そんよ)(⬜)の言(yá(🚆)n )は(👍)能く説(🎒)(shuì )(よろこ)ぶこと無からんや、之(zhī )を繹(た(🏼)ず(🏑)ぬ)るを貴しと爲す。説びて繹ねず、(🕟)従いて改め(🚅)ずんば、吾之を如(rú )何と(🐘)もす(🃏)ること(👡)末(な)きのみと。(子(zǐ )罕篇(piān ))
で彼は(🤫)つ(🐺)いに(🚷)一(🎿)策(cè )を(😮)案じ(👰)、わざわざ孔子の(🍿)留守(shǒu )をねらっ(📆)て、豚の蒸肉を贈(zèng )るこ(🐉)とにしたのである。礼(🛰)に、大夫(😣)が士に物を贈っ(🌧)た時、士(shì )が不在で、直接(jiē )使者と応接が出来(🧣)なか(🧥)った場合には、士は(⤴)翌日大夫の家(❇)に赴いて、自(🍃)ら(🥜)謝(🎓)辞を述(shù )べ(🧕)なけ(🤕)れば(🐺)ならないことにな(🥓)っている。陽貨(🍹)はそこをねら(⚫)っ(😨)た(🙏)わけ(🕟)であった。
1 (📍)子曰く、学んで(🚆)思(🏇)わずば則ち罔(🎅)(く(🐱)ら)し(🧒)。思うて学(xué )ばずば(🖋)則ち殆(あや(😠)う)しと。((🤹)爲政篇)
これも別に(🌕)むず(🗳)かし(🎣)い(🤢)こ(🌺)とではな(💶)い(🎛)。子(zǐ )游にい(🌤)ささか無作(zuò )法なとこ(🛷)ろが(🥗)あるのを思(sī )い合(hé )せると、(🥤)孔子の心持もよ(🎍)くわ(🍗)かる(🌲)。
((🍴)違わない、違わない、――何のこと(🖌)だ(🍁)ろう。)
「考えては見たのか。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025