「三(🆔)年(🎾)も学問をし(💊)て、俸祿に野心のない人は得がたい(🍕)人(📱)物だ。」
行かりゃせ(🌗)ぬ。
○ 摯==魯(🤛)の(🌌)楽官(💭)ですぐれた音楽(😾)(lè )家であつた。
子路(👯)(lù(🤔) )は、先(🎅)師に(🚽)そういわ(🖍)れた(🖇)のがよ(🚸)ほど嬉(💞)(xī )しかっ(🤩)たと(🗝)見えて、(🚌)それ以来、たえずこの詩を(💩)口ずさんでいた。すると(🏛)、先師はいわれた。――
(♒)かように解す(📑)ることによつて、本章(zhāng )の前段と後(hòu )段と(🕥)の関係が(👣)、(😚)はじめて明(💒)瞭になるであろう。これ(😮)は、(🐪)私(sī )一個の(🌠)見解であ(🔈)るが、(🏎)決(jué )して無(😌)謀な(👦)言ではないと思(🍛)う。聖人・君(jun1 )子・善(🥪)人(🚶)の三(🔟)語を、(🍞)単なる人(🥊)物の段階(jiē )と(⛩)見た(⤵)だけ(🕢)では、本章(🐱)の(🔻)意味が的確(🥀)に(🛌)捉(🃏)えられない(🤚)だけでなく(🖊)、論語全体(🐈)の意味があいまいになるのではある(👄)まいか。
○(🍽) 同姓=(🚒)=魯(🏡)(lǔ )の公(🚧)室も呉の公室(🐞)も(🌠)共に姓は「姫」(き)で(🍛)、同姓であ(🍦)り、遠(yuǎn )く祖(zǔ )先を同(🀄)じくした。然るに、礼には血族結婚(🐟)を絶(😚)対にさ(🍷)けるた(👮)め、(✋)「同姓は娶らず」と規(guī(🤒) )定(🎶)(dì(🕧)ng )している(🕋)のであ(🔓)る。
(💻)先(🐰)師(♎)は、喪服を着た人や、衣(👂)冠束(🔖)帯をした人や(🚁)、盲人に出会(huì )わ(😰)れる(🥅)と(🏤)、相(🐖)手(😚)がご自分より(🌖)年少者のものであ(🔊)っても、(😟)必(bì )ず(🛋)起(🐫)っ(📁)て道をゆず(🏩)られ、ご自分(📒)(fè(🏋)n )が(🛴)その人(🌩)(ré(✂)n )たちの前を通られる(🍑)時には、(🏒)必ず足(zú )を(🎮)早(zǎo )めら(🍯)れ(🐲)た。
○ (⚪)孔子自(zì )身が当時第一(🕛)流の音楽家であつた(📕)ことを忘れては、この一(yī )章の妙(😔)味(wèi )は(🌥)半減する。
○ (🚃)作(原(yuá(🏐)n )文(wén ))==「事を為(🐛)す」の意に(👖)解す(📕)る説もあ(🚯)るが、一四(🚹)八章の「述(shù )べて作らず」の「作」と同じく(👞)、(♐)道理に関する(🐠)意見を立(lì(🆙) )て(🏉)る意味に解する方が(🆎)、後(hòu )段との(🎗)関(wān )係がぴつたりする。
「私は(🌄)まだ色事(🐉)(shì )を好むほど(🎭)徳を好む者(🛒)を見たこ(🙀)とがない(🐰)。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025