「仁(🤓)とい(🥤)うも(🍿)のは、そう遠くに(🍯)ある(🏽)もの(🖱)ではない。切実に仁(🤟)を(💤)求める(🌆)人には、仁(rén )は刻下に実現(❗)されるのだ。」
七(二(🎭)一二)
○ こ(🌗)の一章は、一般の個人に対す(🏊)る戒めと解(🌎)す(🚶)るよりも、為(wéi )政家(🍔)に対する戒めと解(😭)す(🗿)る方が適当だ(🧞)と思つたので、思い切(qiē )つて(🐕)右(🎓)(yòu )のように訳した(🎂)。国(😥)民(♟)生(🐷)(shēng )活(🦖)の貧(💨)困と苛(kē )察(chá(📭) )な政(🏚)治とは(💑)、古来秩(zhì )序(xù(🚪) )破壊の最(🤡)(zuì(🦃) )大の原因なのである。
「苗には(🌑)なつても、花(😮)が咲(🍚)かないも(⛺)のが(🛩)ある。花は(🦊)咲いても実を(👌)結ばないものがある。」
「後(hòu )輩(bèi )をば(🚥)かにして(📴)はならない(❄)。彼(🌍)等(děng )の将来(lái )がわ(🌗)れ(🥩)われの現在に(📚)及ばないと誰(shuí )がいい(🐐)得(dé(🎱) )よう(🚖)。だが、四(⤴)十歳にも五十歳にもな(🍂)って注目(🕥)をひくに足りな(🍔)いよう(🏛)で(👦)は、おそるる(🌭)に足りない(😞)。」
「何という荘(zhuāng )厳さ(⬛)だろう、(😓)舜しゅん(🥒)帝と禹(😲)う(🐶)王が天(🍙)下を(👿)治めら(🕺)れたすがたは。しかも両(liǎng )者(zhě )共に政治(🐹)には何のかかわりも(🎅)ないか(🔋)のようにしていられたのだ。」
○ 本(běn )章(zhāng )は「由(🕙)らしむべし(😹)、知らしむべからず(🚽)」という言葉で広(guǎng )く流(liú )布され、秘密(🍛)専制(zhì )政治の(🚰)代(dài )表的表現であるか(🖍)の如く解釈されて(🥟)いるが、こ(🚰)れは原文の「(🏌)可」「不可」を(🍂)「可能(⛲)」「(💋)不可(🔌)能」の意味にとらない(🕦)で、「命令(lì(💇)ng )」「禁止」の意味にとつたための誤り(💑)だと私は思う。第一、孔(⛸)子ほど教えて倦ま(📩)なか(📁)つた人が、民衆(🚖)の知的(de )理解を自ら(⏪)進(🧒)んで禁止し(💭)よう(👿)とする道(🕉)理(lǐ(🎯) )はな(🐨)い。むしろ、知的理解を求(qiú )めて容易(🥡)に得(💾)られない現実を(🚴)知り、(🔎)それを(🈚)歎(💷)き(🔨)つつ、(🍨)その(🍹)体験(yàn )に基いて、い(🤘)よいよ徳(🌳)治主(zhǔ )義(yì )の信(🛫)念を固め(🚭)た言(🌴)(yán )葉として(🛑)受取(🍥)る(🥔)べ(🗂)き(🛫)である(📈)。
○ この章は、(🅱)いい音楽(📆)が今(🗑)は(👞)き(🍭)か(🤚)れな(🕢)いとい(🕧)う孔子の(🏂)なげきでもあろうか(⛸)。――諸(zhū )説は紛々と(🚧)し(🛩)ている(🍅)。
子路は、先師にそういわ(㊙)れ(💛)た(🐍)の(💉)が(🍴)よほど嬉しかっ(🎧)たと見(💬)えて、そ(🔤)れ以来、たえ(🏥)ずこの詩を口ずさんでいた(⛑)。す(♒)ると(⭐)、先師はいわれた。――
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025