「5父母(📵)の(🦔)年齢は忘れて(🌆)はなら(🚱)ない。一つに(🏸)は、長生を喜(💱)ぶために、二つに(🐧)は(🎗)、餘命幾(🚤)何いくばくもなきを懼おそれて、(🐚)孝養(🕖)を(🖕)励むために。」
3 子曰(😞)(yuē )く、唯(🧒)女子と小人(ré(🍺)n )とは養い難しと爲す。之を近づくれば則ち不孫(👘)なり。之を遠(🐞)ざく(🤜)れば(🔓)則ち怨むと(陽貨(🧑)篇)
「多分私の方(fāng )に(🎡)お(😉)越し(🎙)であろうと存じまして、急いで(😶)帰(guī )って来た(🎄)ところで(🛶)す(🈺)。ほ(🏺)んの一(🖼)寸おくれまして、申しわけ(🦋)ありません(❕)。」(🎞)
陽貨(huò )はこれはうまいと思(sī )った。で、すぐ二(🛵)(èr )の矢を放(🗃)った。
「何、弁舌?―(🙌)―(👥)弁な(📣)ど、どうでも(🥍)いいで(🦂)はないか(🛶)。」(🏘)
孔子はま(🐪)た答(dá )えをう(🗓)な(🧗)が(⛴)した。樊遅(✡)は、少しい(🔪)まい(🈹)ましいとは思ったが(👍)、とう(⛷)と(🗡)う兜をぬいでしま(🐗)っ(🏍)た。
で、(👻)彼は(🍪)、(⛷)ある(🐬)日、そ(☝)れとなく子桑伯子(zǐ )に(🔘)ついての孔(kǒng )子の感想(♓)を求めて見た。彼(bǐ(🔢) )は、もし孔子に諷(fěng )刺(cì )の意(🌑)志があれば、(🐟)子桑(💉)伯(🔫)子のことか(👙)ら(🤙)、自(zì )然(🚫)、(🌆)話(huà )は自(zì )分の方に(😗)向いて来る、(👤)と思っ(🏪)たのである。とこ(🤠)ろが、(🚽)孔子(🚱)の答(dá )えは極めてあっ(🌭)さり(🚏)し(⛰)たものであ(🥝)った。
「(🎱)随(suí )分歩いたようじゃ。そろそろ帰(👸)る(🍟)としようか。」
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025