――季民篇―(🌝)―
と、残(🤗)念そうな(👡)口吻(wěn )で云った(🛶)。
陳亢は字(🆙)あ(🏣)ざなを子(🗨)禽(qín )とい(🔠)った。
「見事(🐷)な牛じ(📔)ゃ。あれな(🚢)らき(⏬)っと神様(yàng )の思召に叶い(📇)そうじゃのう。」
門人た(🏝)ちは、その日(rì(⛲) )特に孔(kǒng )子(🌏)(zǐ )のお供(👽)を命ぜ(🐻)ら(🦊)れたこと(🚋)を、非常(🏌)(cháng )に光栄に感じ(😞)た。彼(bǐ )等は如何に(🍉)も(⏸)得(🚟)意らしく、※(「(🥛)口(🔡)+喜」、第3水準1-15-18)々として孔子の(📛)あとに従った。
「見事な牛じ(🔟)ゃ。あれ(🏑)ならきっと神様の思召(zhào )に叶いそうじゃ(⛱)のう。」
孔(🥊)子は、自分(🐎)のまえ(⛷)に、台(🚊)(tái )にのせて置(zhì(🍲) )かれた大(🤾)きな豚(🏕)の蒸肉(🥃)む(🎂)し(🕜)にく(👪)を眺めて、眉(😜)をひ(🕛)そ(🧖)めた(💽)。
(⛄)こんな(🚮)言葉がつぎつぎに思い出(chū )され(👫)た(🕑)。樊遅は、しか(➿)し、自(zì )分に実行(háng )が出来る(🌸)か出来(lái )ないかは(👶)別とし(🐧)て、言葉(🍶)の意(📎)味だ(🐎)けは(👂)、(👅)そう(⛅)むずかしいとは思(sī )わなか(🤑)った。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025