二九(二(⚡)三四)
一(🎪)〇(二一五(🚋))
○ この一(💝)章は、(🌛)一般の個(⛎)人に対する戒めと解(🏯)す(🍃)るより(😪)も、為(wéi )政家に対する戒(jiè )めと(🚔)解する(🛹)方が適当だと思つたので、思(sī(👱) )い切(qiē(🖕) )つて右(yòu )の(🔫)ように訳した。国民生活の貧困と苛(kē )察(chá )な(🤾)政治とは、(🚝)古来(🌘)秩序破壊の最大の(💡)原因なのである。
八(🏮)((🐥)一(🤟)九二(💪))(⛽)
三二(一(yī(🎓) )七九)(😤)
「ぜ(⏩)いたく(⏫)な(♉)人(🏯)は不遜に(🚠)なりがちだし、儉約(yuē )な人(🎃)(rén )は窮(qióng )屈(🏍)にな(🎖)り(👉)がち(㊗)だが、ど(⛑)ちらを(🚖)選(xuǎn )ぶかというと、不(💫)遜で(🍑)あ(🏧)るより(🍘)は、まだしも(🕤)窮屈(qū )な方がいい。」
二九(jiǔ )(二(èr )三四)
舜帝(dì )には五人の重臣があっ(🌞)て天下が治っ(👉)た。周(zhō(😉)u )の武王は、自(🥅)分には乱(luàn )を治(🔱)める重(chóng )臣が十(🐕)人ある(🎄)といった(⛏)。それに関連して先(🥉)師(shī )がいわれた。――
「学問は追いかけ(📝)て逃(tá(📀)o )がす(🎉)まいとするような気(🧔)持で(🎸)やっ(🏘)ても(🕝)、な(🔴)お(🍽)取(♐)りにがすお(🏂)それがあ(🚱)る(🎈)も(🎳)のだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025