○ (😬)乱(🎻)臣((🤴)原(yuán )文)=(📣)=この語(yǔ )は現在(🍄)普通に用(🥫)い(👖)られている意味(wèi )と全く反対(duì(👩) )に、乱(🥗)を(🌫)防(🏑)止(zhǐ )し(🍷)、乱を治める臣と(🖌)いう(🅿)意味(wè(📠)i )に用いられてい(🌃)る。
色よく招(zhāo )く。
三七(一八四(sì ))
ここ(🕠)ろまどわ(🥒)ず(🍵)、
巫馬(mǎ(🚪) )期があとでそのことを先師(🗞)に告げると、先師(shī )は(🚇)い(📓)われ(🐱)た(🖖)。―(⏰)―
○ (🖊)前段と後段(😙)とは、(🉑)原文(🎗)では(⛰)一連の(🌴)孔(💨)(kǒ(♋)ng )子(📩)の(😚)言(yán )葉になつているが、内容(🎱)に連(🐄)絡(luò )がないので、定説に従つ(🏨)て(⌛)二段に区分(👂)(fèn )した。
○ 泰伯(bó )==周の大(dà )王(wáng )(たいおう)の長(🎹)子で、(🌬)仲(zhòng )雍((🔫)ちゆうよう)(👧)季(📏)(jì )歴(き(🏑)れき)の二弟(dì )があつ(🤴)たが、季歴の子昌(しよ(🥝)う)がすぐ(🤨)れた人物(📖)(wù(💘) )だつたの(🌐)で、(🏜)大王(wáng )は位を末子(zǐ )季(jì )歴(🏑)に(🔜)譲つて昌(chā(🎗)ng )に及(jí )ぼ(😤)したいと思つた(🈹)。泰伯は父の意志(🏯)を察し、弟(🆔)の仲雍と共(🐘)に(🖱)国(📃)を去つて(🥒)南方にかくれ(🉐)た(💛)。それが極(💏)め(🎾)て隱微の間に行われた(✴)ので、人(rén )民は(😻)その噂さ(📖)えすることがなかつた(🤷)の(🥄)である。昌は後(🦄)の文王、その子発(fā )(はつ)が(🥊)武王(🎚)であ(🚡)る(🎙)。
(📬)子路(😢)がこ(😐)たえた。――(🌮)
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025