○(😡) この章の原文(📣)は、よほど言(🧞)葉を補つて見ないと意味が通じない。特に前段(🎗)と(📵)後段(🏻)とは一連の(🕯)孔(kǒng )子の言葉になつて居り、(📐)そ(🏝)の間(jiān )に意味(🕣)(wèi )の連絡がつ(🦆)いてい(🆎)ない。ま(⛪)た、後段に(⚓)おい(📹)て(🐰)は周が殷に臣(⭐)事したこと(🚕)を理(🏾)由に「至徳」(🙁)と称(chēng )讃(zàn )してあるが(👮)、(🕛)前段に出(chū )ている(🤘)武王は殷の紂王(🏞)を討伐(🍭)した(🐯)人(🍄)(rén )で(🏰)あるか(🚑)ら、文王時代に対す(⛹)る称讃(🉐)と見(jiàn )るの外はない。従つて(🦏)「文王」という言葉を補つて訳する(✒)こととし、且(🐢)つ賢臣の問題で前後を結(jié )びつけて(👈)見(jiàn )た。しかし(🕒)それでも前後(hòu )の連(📌)絡は不(💖)(bú )充分である。というの(📰)は、文(wén )王の賢臣が(👂)武(wǔ )王の時(🌯)代になると(📶)、(🚻)武(wǔ )王(wáng )をたす(⬇)けて殷を討た(📻)せたこ(🚾)とになるからで(🦊)ある。とにかく原文に何(📝)等かの錯(🥊)(cuò(🔽) )誤(wù )があ(🏨)るのでは(🍫)あるまいか(🤶)。
○(🛴) (🏠)孔子自身(⏱)が当時第一(🚒)流(🔬)の音楽(lè )家であ(🕳)つた(⛽)ことを(🏯)忘(😄)(wàng )れては、この一(🛩)章の(🚚)妙味は半減す(♟)る(🍾)。
深(💛)渕ふかぶちにのぞむごと(🦒)、
○(🌫) 次((🔫)原文(🚁))(☕)==一般に「つ(🏆)ぎ」「第(🔗)二(èr )」の(🛑)意(yì )味に(🐲)解されている(🐆)が、私(☔)は「途次(💎)」な(🎏)どという場合(hé )の「次(cì )」と同(tóng )じ(🌽)く、目(🕜)標に達する一歩(bù )手前の(👴)意(yì )に解した(🍴)い(🐝)。
おののくこころ。
子貢が先(🏦)師に(👸)い(🍇)った。――
「そ(🥄)の(🥠)地(dì )位にいなくて、みだりに(🎫)その職(⛷)務(wù )の(💢)こ(😥)とに口出しすべき(⚾)ではな(😗)い。」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025