○ この(🌑)一章は、(🚧)一(yī )般(bān )の個(🧙)人に対する(🐳)戒(🐝)(jiè )めと解するよりも、為(wé(🈯)i )政家に対する(🔀)戒めと(💕)解(jiě )する方が適当だと思つたので、思い(❓)切つ(👝)て右のように訳(🎌)し(🛬)た。国民生(shēng )活(😣)の(🌎)貧困(🧀)と苛察な政治とは、古(gǔ )来(lái )秩序破(🐩)壊の最大の(🏐)原(🍶)因なのである。
○ 老(🎣)子に「(🥀)善行(♍)轍迹無し(🏍)」(👤)とあ(🍢)るが、至徳の境(jìng )地については、老子も孔(🆙)子も同(📎)一(yī(🎯) )であるのが面白い。
○ 孔(🔚)子と顔(yá )淵と(🙀)の(🍵)それぞ(🐀)れの面目、(🐋)並(🎹)に両(👉)(liǎng )者の結びつ(👵)きがこの一(⛲)章に(⛺)躍(🔞)如としている。さすがに(🦂)顔淵の言(yán )葉であ(🅱)り、彼ならでは出来ない表現(xiàn )である(📡)。
四(🐂)(一八(bā(🏽) )八)(🤢)
先(📥)師(📢)はこ(🈺)れ(🥑)を(📠)聞かれ、門人た(🧗)ちにたわむれていわれた。――
巫(🔼)馬(mǎ )期(qī )があ(🍷)とでその(🎁)ことを先師(⏸)に告げると、先師はいわ(🎗)れた。――(🥅)
二(èr )二(è(🦑)r )(二二七)
「有能にして無能な人に教(jiāo )えを乞(qǐ(🚓) )い、多(🙄)知にして少知(💕)の(🏖)人に(🔰)もの(🤦)をたず(🛵)ね(🏵)、(🎿)有っても無きが如く(🕕)内に省み、充(🐀)実していても空虚(xū )なる(🐈)が(🏘)如く人に(🤡)へり下(📸)り、無法をいいか(🗞)けられても相手(shǒu )になって(🐌)曲直を(🏺)争わない。そういうこと(🏗)の出来た人(rén )がかって私(sī(🎿) )の友人(rén )にあったの(🈲)だ(👮)が。」
○ この章(🌨)の原文は、よほど言葉を補つて見ないと意(yì )味(🔟)(wèi )が通(tō(🆗)ng )じ(❇)ない。特に(🦃)前段(🙁)と後(🛤)段とは一(🤜)連の(🔰)孔子の言葉になつて居り、(👨)その(🏹)間に意(yì )味(wèi )の連(liá(🦁)n )絡がついていない。また、後(🎳)段(😻)にお(🙅)いては周(zhō(🎤)u )が殷(📎)に臣(chén )事(shì )した(♋)ことを(🛏)理(🌐)(lǐ )由に(🚎)「至(zhì )徳」と(🤙)称讃してあ(😕)るが、(🏦)前段(😨)に出(chū )ている武(🔢)(wǔ )王は殷の(🏗)紂王を討伐した人であるから、文(wén )王(♏)時代(🛄)(dài )に対する称讃と見(🚥)(jià(🙍)n )るの外はない。従つて(⏫)「文王」という言(yán )葉(🚧)を(🙊)補(bǔ )つて訳することと(🕶)し(🚛)、且(🏰)つ(🦈)賢臣(🕯)の問題(😜)で(🏥)前(qián )後を結びつけて見(🦎)(jiàn )た。し(👞)かしそ(🕊)れ(😃)でも前後の連(lián )絡(luò(🧖) )は不(🛀)充(🌎)分である。とい(👎)うのは、(🐇)文(🔴)王の(🕣)賢臣(🛴)が(🚄)武王の時代に(⏱)なると、武王をたすけて殷を討(🛸)たせたことになるからであ(📦)る。とにかく(⚾)原(yuán )文に(🤤)何等か(〰)の錯誤があるのでは(📸)ある(🅰)ま(⭕)い(🕯)か。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025