○(🐣) (♎)摯==(🐿)魯の楽(⛱)(lè )官(guān )ですぐれた音(yīn )楽家で(🏗)あ(📸)つた(🎢)。
○ 鳳鳥==鳳(fèng )凰。麒麟(🌕)・亀(🐾)・竜(néng )と共に四霊と称(🍿)せられ、それらが現(🎴)(xiàn )われる(👏)のは(🌝)聖(🛎)王出現の瑞祥だと(🍮)信ぜられていた(🤺)。
二(🎞)一(二二六)
○(🙌) 司(🌯)敗==(🍺)官(guān )名、司(sī )法官(🏨)。この人の姓名(míng )は明らか(🛎)でない。
曾先生が病気(🕯)の時に(🍬)、門人たちを枕頭(tóu )に呼んで(😓)いわ(🤐)れた(🖇)。――
「そういうこ(⛑)とをし(🐃)てもいいものか(😲)ね。」
○ この章の原(yuán )文は、よほど言葉を補つ(🐕)て見ないと(🥙)意(yì )味が通じ(🐥)な(🗞)い(👿)。特(tè )に前段(duàn )と(🆘)後(hò(🕌)u )段と(🚑)は一(yī )連(lián )の(🔉)孔(🎾)子の(🦕)言葉になつて居(jū )り、その間(😊)に(🌯)意味の連絡がつ(🤸)いていない。ま(♌)た、後段(🎮)に(😔)おいて(👠)は周が殷(🌅)(yīn )に臣(🔍)事(🦉)した(🍳)こと(🏳)を理由に「至徳(📹)」と称讃してある(⛱)が、(🔌)前段に出ている(🔒)武王(wáng )は殷の紂王を討伐し(🉑)た人であ(💗)る(🀄)から、文(🍐)王時代に対(🌐)す(🛡)る称(chēng )讃と見るの(📉)外はない。従つて「文(wé(📺)n )王(🏮)」とい(💾)う言葉を補つて訳することとし、且つ賢(xián )臣の問(📤)(wèn )題で前(⏲)後(🎦)(hòu )を結びつけて(🕍)見た。し(👳)かしそれでも前(🎶)後(hòu )の連絡(📒)は(💩)不(bú )充分(🐋)である。というのは(😣)、文(💹)王の賢臣が武(🗺)王の時代(dài )になると、武(wǔ )王をたすけて殷を討たせた(✈)ことに(❇)なるか(🔽)ら(👮)である。と(🏽)にか(😕)く原(🖖)文(🌬)(wén )に何等か(🗾)の錯誤があるので(🐂)はあるまいか。
「そうい(🏃)うことをし(➗)てもいいものかね。」
「麻の冠かんむりをか(👦)ぶるのが古礼(🥉)だ(🎰)が(📿)、(🌊)今(🥥)では絹糸(jiǎo )の冠(😲)をかぶる(🀄)風習になっ(📦)た。これは節約のためだ。私(😉)は(🤡)みん(🕘)なのやり方に従おう。臣(chén )下は堂下で君(jun1 )主(🎦)を拝するのが古礼だが(💃)、今で(🐧)は堂上で拝する風習(xí )になった(📭)。これは臣(📥)(chén )下(xià )の増長(😝)だ。私は(🈲)、みんなのやり(👖)方とはち(💁)がうが、やはり堂(🗯)下(xià )で拝することにし(🎤)よう(🍐)。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025