こころまどわず(🏢)、
「君子は気(qì )持がいつも平和での(🏾)びのびとしている(🦇)。小人はいつもび(👦)くびくし(🤧)て何(⬆)かにおびえている。」
「君子(📎)が(➰)行(háng )って住めば、いつまで(🛥)も野蠻なこ(🔅)ともあるま(😒)い。」
○ 誄(🏆)==死者(zhě )を哀(āi )しんで(🛷)その(💊)徳(🙎)行を(🔐)述(📯)べ(🍭)、その霊前に献ぐる言葉。
「かりに周(👄)(zhōu )公ほどの完璧な才(cá(㊗)i )能がそなわっていても(🚶)、(❓)その才能にほこり(🗒)、他人の長(🎅)所(suǒ )を(✏)認めないような人であ(🤽)るならば、(🏴)もう見どころのない人(rén )物だ。」
「後(hò(👦)u )輩をばか(🙉)に(🗯)して(🔢)はならない(🤖)。彼等(🎏)の将(🏺)来がわれ(🤚)われの現在に(💅)及ばない(🐦)と誰が(🌨)いい(🌗)得よう。だ(🤗)が、(😾)四十(🦌)(shí )歳に(🖐)も五十歳(suì )にもなっ(💵)て注目をひくに足り(♑)ないようでは、お(👵)そる(🐵)るに足(zú )りない(♐)。」(🌗)
○ この章(🅿)の(🙉)原文は、よほど言葉を補つ(😃)て見(jià(⏸)n )ないと(✳)意味(🍜)が通(tō(✉)ng )じ(😂)ない。特に前段と(📲)後段とは一(🌡)(yī )連(🎳)の孔子(zǐ )の言葉になつて居り、その間に(🔽)意(🈂)味の(🏊)連絡がついてい(🎤)ない。ま(⛱)た、(🌄)後段(🥟)においては周が殷に臣(🏊)事(shì )した(❓)ことを(🕯)理(lǐ )由に「(🎎)至(✂)徳」(🎞)と称(chēng )讃(🎆)してあるが、(🆕)前段に出(chū )て(🧢)いる武王(📛)(wáng )は殷の紂(👓)王を(🚱)討伐した人(🌀)であるから(🌷)、文王(🏓)時代に対す(🏜)る称讃と見るの外はない。従(cóng )つて「文王」という(🧟)言葉(🍪)を補つて訳(🍮)(yì )することとし、且つ賢臣(chén )の問題で(🦅)前後を結びつけ(🤔)て見た。しか(🎎)しそ(💇)れでも前後の連絡(🚖)は不充分である。というのは、文王(🌽)の賢(😮)(xián )臣(🎲)が(🎦)武王の時代になると、武王をたすけて(📶)殷を討た(📔)せたことに(🎌)な(🚹)るからであ(🍆)る(🎾)。とにかく原(🚳)文に何等かの錯(🥃)誤(wù(📵) )があるのではある(🔱)まいか(📬)。
子(📸)路は、先(🌟)師(shī )にそうい(🍈)われたのがよ(🍩)ほど嬉(💦)しかっ(🍛)たと見えて、それ以来(lái )、(👏)たえ(✋)ず(🕶)こ(🌟)の詩を口(kǒu )ずさ(🥘)んでいた(🎋)。す(🍢)ると、先師はいわれた(💱)。――
○ (🛫)孔子(zǐ )の言(yán )葉は、(🏠)平凡らし(☕)く見える時ほ(🔦)ど深いとい(🌒)う(👾)ことを、(📣)私はこの言葉に(💹)よ(🔧)つて特(✔)に痛感(🎅)する。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025