二一(yī(🌰) )(二(🌰)〇五)
色よく招く。
一六(🆓)(二(🐈)二(🌋)一)
○ 子路(🐯)は(🐐)孔子がかつて大夫の(😡)職(📗)にあつ(🐯)たので、そ(🏉)れにふさわしい(🚎)禮をも(🔄)つて葬(🦁)儀を行いた(💞)かつ(♏)たのであ(😝)ろう。師匠(👸)思いの、出過ぎ(🙊)た、しかも病中(😝)に葬式のことまで(💤)考(🍒)(kǎo )えるよう(💁)な先走つた、(🤭)稚(🛌)気愛すべき子路(🧔)の性(🎭)格(✴)と(👏)、それに対す(🚮)る孔子(zǐ )の(🎫)烈(🌚)しい、しかも(👇)しみじ(💯)み(🚳)とした訓戒とが(🐽)対照されて面白い(🥊)。
四(二(💦)〇九(jiǔ ))
一二(一九六)
○ (🦖)この(🕗)章の原文は、よほど言葉(🐃)(yè )を補つて見な(🚲)い(🦏)と意味(wè(🦕)i )が通じない(⚫)。特に前段と後段とは一連の孔子の(🚀)言葉になつて居り、その間に意(yì )味の連(🥄)絡がついていない。また、後(📱)段(duàn )に(👘)おいては周(zhōu )が殷(yīn )に臣(🕖)事(🥐)したことを(📃)理(🆖)由に(🚍)「(🕵)至徳(🈺)」と称(🚪)讃(⏭)してある(🎦)が、(🖊)前(qián )段に出ている武王(👔)は殷の紂(🏝)王(🦂)を討伐した人(rén )であ(💑)るから、文(wén )王(🥚)時代に対する称讃(😗)と見(jià(😌)n )る(🧙)の(💠)外(wài )はない。従(🚹)つて(🏜)「文王(🥅)」という(🦇)言葉を(🕕)補つて(🚾)訳することとし、且つ賢(xián )臣の問(wèn )題で前(⏪)後を結(🍔)(jié )び(📌)つ(🛴)けて見た。しかしそ(🤛)れでも前後(hòu )の連絡(luò )は不(💮)充分(fèn )で(🏢)あ(👑)る。というのは(🦎)、(🍅)文王(wáng )の賢臣(ché(🐌)n )が(🙇)武王の時代になると、武王をたすけて殷(🈸)(yī(🐓)n )を討たせ(👂)たこと(🥑)にな(💎)る(🤨)からで(🌀)ある(🍷)。とにかく(🛄)原(yuá(🍙)n )文に(⭐)何等か(🏮)の錯(cuò(🍖) )誤が(👠)あるので(🔍)はあるまいか。
○(🌏) 子路は無邪気(📤)ですぐ得意(🌟)になる。孔子は、すると、必ず一(yī )太刀あ(🐽)びせるのである。
三四(一八一)
この問答(dá(🏟) )の話をき(🐸)かれて、先師(🛠)はいわれた。――
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025