「熱狂(kuá(🔣)ng )的な人は正直な(🚯)ものだが、そ(📿)の正(zhèng )直さがな(🤡)く、無知な(💳)人は律(🔸)義なものだが、その律儀(🛑)さがなく、(♌)才能(néng )の(🗃)な(💮)い(🔩)人は信実なものだ(🗻)が(🍄)、(🛷)その信実さが(🛣)な(🐏)いとすれ(📕)ば、もう全く(💖)手(shǒu )がつけら(🗼)れない。」(🥓)
ゆすらうめの木
○ (🔭)孔(🐩)子(🎾)の言葉は、平凡(🎾)(fán )らしく見(🛐)える時ほど深い(🐷)と(🧥)いうこ(🙆)とを(🚿)、私は(⏬)この言(yán )葉によ(🕉)つて特(🏋)に痛感(gǎ(🖲)n )する。
「(🚪)文(wén )王がな(🛡)くなられ(🖼)た後(🏒)、文(wén )という言(🛍)葉の内容をなす古聖の道は、天意によってこ(🖱)の私(🔱)に継(🕉)承され(📜)ているではない(🍻)か。もしその文をほろぼ(👖)そうと(📶)する(🔱)のが天意(yì(😧) )であるな(💉)らば(🥩)、何で、後の世(🏚)に生れたこの私に、文(wén )に親しむ機(🐕)(jī )会が(🕘)与えられよう。文をほ(♒)ろぼすまいと(🌿)いう(🏫)のが天(🖼)意であるかぎり(🌟)、匡の人(💽)たちが、いったい私に(🔩)対して何(hé )が(🦍)出来(lái )るというの(🙌)だ。」
四(一八八)
二〇(二〇四)(⬛)
一五(wǔ(🏖) )(一九九(jiǔ ))
○(🚔) (🎂)この章(🤐)の原文は(🦋)、よほど言葉を補つて見(jiàn )な(🏋)いと意(yì(🌦) )味が通じない。特に前段と(🦈)後段(🚚)とは一(yī )連(liá(🏚)n )の孔子の(🏿)言(⭕)(yán )葉に(🍪)なつ(🚤)て居り、その間(jiān )に意(🤺)味(🏺)(wèi )の連絡(🙃)がつい(🗿)ていない(⛓)。また(🈁)、後段においては周が殷に臣事し(🛋)たことを理由に「至徳(😺)」と(💂)称讃してあるが、前段(duàn )に出てい(🧀)る(🖖)武王は殷の紂王を討伐(fá )し(🚃)た人(rén )であるから、(🌆)文王(🎷)時(🏁)代に対す(🗂)る称(chēng )讃と見(❌)るの外はな(⛅)い(👧)。従つて「文(wén )王」という言(🎑)葉を(✒)補つ(😝)て訳するこ(♓)ととし、且つ賢臣の(💁)問(📶)題(tí )で前後を結(♊)びつけて(🛵)見(🌜)た。し(🚗)かしそれ(📸)でも前(qián )後の連絡(💡)は不(bú )充分である。と(🤫)いうのは、文(🤳)王の賢臣(🐉)が武王(🆒)の時代に(📭)な(🏝)ると、武王(wáng )を(⛹)たすけて殷を(🤽)討たせたこ(🧐)とにな(⛳)るからである。とにかく原文(🕵)に何等(dě(😙)ng )かの(😭)錯(🤰)誤があるのではあるまい(🆒)か。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025