「ぜいたくな人(rén )は不遜になり(💶)が(⌛)ちだし、儉(😟)約な人は窮(🌗)屈に(🏌)なりがちだ(🍠)が(🤘)、どちらを選ぶかというと、不遜(✝)であるより(💅)は、まだしも窮(📯)屈(qū )な方(fā(😝)ng )がいい。」(🖌)
一(🥀)一(🐖)(一九(👡)五)
先師(☕)はめったに利益の問(🌔)題に(🌰)はふれ(📼)ら(🚤)れなかった。たま(🎍)たまふれ(🎯)られると、必ず(🛵)天命(mìng )とか仁と(📘)か(🥨)いうことと(💑)結びつけて話された。
「君(jun1 )子(🛀)は(🖲)気(🤒)(qì(🚬) )持がいつも平(⏫)和でのびの(♿)びとしてい(👛)る。小人はいつも(🔄)びくびくして(👰)何か(😡)におびえて(🌃)い(😤)る。」
○ 老(🏩)子に「善行轍迹(🅾)無し(㊗)」(🎂)とあるが、(🖍)至徳(🌾)の境(jìng )地に(💸)ついては(👟)、老(lǎo )子も孔子(zǐ )も同一(🥝)で(🔜)あるのが面(📘)(miàn )白(🚕)(bái )い。
○ (🙊)孔子(zǐ )が昭公(gōng )は(🍼)礼を知つ(📕)て(🏀)いる(🍃)と答えた(🐢)のは、自分の(👊)国の君主(🙊)のこと(😍)を他国の役(🤴)人の前(🗝)でそしるのが(♊)非礼で(📡)あ(👺)り、且つ忍(rěn )び(🎾)な(🍩)かつたか(💱)ら(🚬)であろう。しかし、事実を指(🎸)摘されると、それを否(fǒu )定もせ(🛑)ず(🙏)、また(🐪)自己(jǐ )辯護もせず(🛅)、すべてを自分の不(🐗)明に帰(🕯)した。そこ(🐩)に孔(kǒng )子(zǐ )の面目があつたので(⛲)ある。
○ この章(🏣)(zhā(🐘)ng )の原(yuán )文(wén )は、よほど(🖼)言(🔻)葉を補(bǔ )つて見(🚕)ないと(🥢)意味(wèi )が(🆎)通じない。特に前段と後段とは(🦈)一(yī )連(🤭)の孔子(zǐ )の言葉(📥)(yè )に(💷)なつて(😔)居(🛷)(jū )り(⬇)、(🐎)その間(jiān )に意味の連絡がついて(🐣)いない。ま(⬛)た、後(hòu )段(📎)にお(👕)いては周が(🔬)殷(♟)に臣(☕)(chén )事したことを理由に「至(zhì )徳」と称讃してあるが(🕶)、前段に出(chū )て(😓)いる(😗)武王(🙂)は殷の紂王(🚫)を討伐した人であるから、(🦓)文王時代に対する(🎑)称(💘)(chēng )讃と見るの外はない。従つて(🛃)「(✖)文王」と(🐥)いう言(yá(🏉)n )葉を補(bǔ )つて訳することと(📱)し(🚙)、(🤩)且つ賢(xián )臣の問題(🔊)(tí(🤗) )で前後を結(jié )びつけて見た。し(🦒)か(🚤)しそれ(🤭)でも(🐴)前後の連絡(luò )は不充(chōng )分(📐)である。と(✝)い(🔜)うのは(🏘)、文王(💞)(wá(🌉)ng )の賢臣(✔)が(👱)武王の(📳)時代になると(🤤)、武(wǔ(👖) )王をた(🦐)すけて殷を(👂)討たせ(🦉)たことになるか(🛌)らである。と(🐂)にかく原文に何等かの錯誤がある(💧)のではある(⛑)ま(🌥)い(🍥)か。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025