顔渕がため息を(💍)つきながら讃歎して(🦄)いった。――
九(jiǔ )((😫)一九三)(🚆)
○ 作(💃)(原文)==「事を為(wéi )す(📨)」の意に(⛎)解する説も(🤛)あるが、一四(📋)八(bā )章(⬅)の(🙆)「(🌞)述べて(🚫)作(🐅)(zuò )ら(🎴)ず」の「作(zuò )」(🚲)と同じく、道理(🍯)に関す(🎶)る意見を立て(💃)る意(yì )味(wèi )に解する方が、後段と(😋)の(🚉)関係がぴ(🌬)つた(✌)りする。
「聖とか仁(rén )とかいう(👒)ほどの徳は、私には及(jí )びもつかないことだ。ただ私は、その境(🚀)地を目ざして(🛀)厭くことなく努(♋)(nǔ )力している。また私(sī )の体験(🛏)をとおして(⚡)倦む(🌯)ことな(🎄)く(📄)教(👮)えている。それだけが(👪)私の身(shēn )上だ。」
○ 誄==(🏦)死者を哀し(🖼)ん(🎷)でそ(🥥)の徳行を(🐈)述べ(🗽)、その霊前(🏐)に献(👫)ぐ(⌛)る言(yá(🍫)n )葉(yè(❇) )。
「売(mài )ろうと(🍟)も(🛠)、(🍦)売ろうと(🥧)も(💆)。私はよい(🚵)買(mǎi )手を(🐟)待っている(🔻)のだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025