「ぢや、源吉君、ど(🧕)うするんで(🐙)す(🍑)。」石(👥)山(shān )がきいた。
い(😒)つかの晩、母があまり變(biàn )に(🍞)思(♑)つたので、後(🧒)をつ(🏃)いて行つた。す(🖋)る(⛹)と父(🈯)が眞(🎢)(zhēn )暗な(🎏)畑(tián )の(📺)中にズ(🌱)ン/\入(rù(🤐) )つて行(háng )くの(😣)を見た。そ(🌄)の時には母も何かゾツと身震ひを感(gǎn )じた。母(mǔ )は、(📈)少ししやが(😾)ん(🧙)で(🍇)、そつ(🥇)ち(♋)の方をすかして見てゐると、父(😍)(fù(👊) )は畑の眞(🚨)中(🐥)に、立つたき(👠)り(💄)、じいとしてゐた。十(shí )分(💫)も、二十分も。それ(💞)からその隣りの自分の畑(🛏)の(🛑)方へ行くと、又(💿)、やつぱり立つたまゝしばらく(😘)さう(🕕)し(🤦)て(📕)ゐた。と、今度はそこ(🚾)から一寸(🏵)離(lí )れた自分の畑に(🚷)歩(bù )いて行つ(♉)た。母にはちつとも、そ(♐)の(🍴)ことが分らなかつた。
(👯)誰(shuí )もな(🔂)かつた。
「覺えて(🅱)ろ※(感嘆符二(🚌)つ、1-8-75)」(♋)
由は中々立た(🎑)なかつ(📗)た。三度(📁)も、四度も云(🍨)(yún )は(🧒)れて、表へ(🕠)立つた。が、戸を少し細(xì )目に(🚴)あける(🕺)と、そこからチン(🚥)ポコだけ出して、(📖)勢ひよく(⛑)表へやつた。
「覺(🔂)えてろ※(感(gǎn )嘆符(😔)二(🤘)つ、1-8-75)」
(💹)どの馬も(✅)口や(🕹)馬具(🛌)が身(shēn )體に着(🍐)いてゐる(🕹)處などから、(🚮)石(😑)鹸泡のやうな(🔱)汗をブク/\(👤)に出してゐた(✉)。舌(📳)をだらり出して(🖐)、鼻穴(😕)を大(dà )きくし、(🌛)やせた足(zú )を(🏉)棒(🍔)切れのやうに動かして(🤜)ゐ(🔹)た。充分(🍯)に食(😺)物をや(👙)つて(🏭)ゐ(🚾)ない、源吉の馬(🏚)(mǎ )などはすつ(🛹)かり疲れ切つて、足(zú )をひ(🔳)よ(🐉)い(🏆)と雪道(📉)に深(🔎)(shēn )くつきさした(😰)りすると(🌿)、そのまゝ(😇)無氣(qì )力に(🏎)のめ(➕)りさうにな(👖)つた。源吉は、もう(🐄)しばらくし(⚡)たら(🏈)、(🚺)馬(🚣)を賣り飛ばすなり、ど(🎍)うなり、處分(🎐)をしなければなら(📁)ないと、考へてゐた。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025