二(🆑)八(二(🧠)(èr )三三)
三(🎄)二(一七九)
一五(wǔ )(一九九(jiǔ(📲) ))
○ 巫馬期(qī(🕜) )==(🕝)孔子の門(🍔)人(rén )。巫馬は姓(🗒)、期は字、名は施(🤥)(shī(⏯) )(し(🖥))。
二(èr )五(二三(🌤)〇)
花咲きゃ招く、
○ 本(bě(📵)n )章は「(🏔)由(yóu )らしむべし、知ら(🙃)しむべか(😇)ら(🏮)ず」という言(yán )葉(yè(📗) )で広く流(Ⓜ)布さ(🧚)れ、秘密専制政治の(➕)代(🧠)(dài )表(🌕)(biǎo )的表(🍍)(biǎo )現(⏱)(xiàn )で(🍇)あるかの如く解釈され(🐉)てい(🤔)るが、こ(🛺)れ(💽)は原文の「可」「不(⏹)可」を「可(kě(🚢) )能(néng )」「不可(📊)能」の意(🥋)味にとらないで、「(👅)命(🐐)令(🤽)」「禁(🔱)止(😭)(zhǐ )」の意味にと(🙃)つたための誤り(📁)だ(🏚)と私は思(sī )う。第(🥡)一(yī )、孔(kǒng )子(🚪)ほど(♍)教(💈)えて倦(juàn )まなかつた人が、民衆の知的(de )理解(🐬)を自ら(♊)進んで禁止(🔞)(zhǐ )しようとする道理はない(🅿)。むし(🌦)ろ、知的理解(jiě )を求めて(🏳)容(🌂)易(🛃)に得られ(🐇)な(⚾)い現(🀄)実を(♟)知り、(🚉)それを歎き(📮)つつ、その体(tǐ )験に基いて、いよい(💇)よ徳(🎟)治主義の信念(niàn )を固(gù )めた言葉として受取るべきである。
一(yī )九(二〇三)
「堯(😮)帝(🕍)の(🏇)君徳は何と大きく、何と荘厳(yán )なことであ(🛰)ろう。世(shì )に真に(🛄)偉(👶)大(dà )なものは天のみ(🛤)であるが、(📯)ひとり堯(yáo )帝は天とその偉(wěi )大(dà )さを共にし(💸)てい(🚔)る(🐓)。その徳(dé )の(🗃)広大無辺(🚪)さは何(😈)と形容してよい(🚷)かわからない。人は(😯)ただそ(🌜)の功業の荘(📿)厳(🔢)さと(🐳)文(wé(⏸)n )物制(zhì )度(🌮)の燦然(🆎)た(🐳)るとに眼を見は(🧀)るのみである(🙁)。」
互郷(🥪)(xiāng )ごきょうと(👈)いう村の人たちは、お話にな(🎉)らないほど(🧥)風俗が悪(😽)(è )か(🚋)った。ところがその村の一少(📊)年が先(📚)師(🆑)(shī )に入門(🏫)をお願(🛠)いして許(xǔ )さ(👴)れた(🎁)ので、門(mén )人た(🤸)ちは(🎈)先(xiān )師(shī(🤢) )の真意を疑った。すると、先師(shī )はいわ(😕)れた。――(🚲)
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025