「司空様がお呼び(🍕)で(👝)ご(💾)ざいます。」
孔子(zǐ )は踵(zhǒ(🐣)ng )をか(😐)えした。そして(📤)、赤(🎂)毛(🥄)の牛を指さしな(🔎)が(✉)ら、再びいっ(🐄)た。
門(mé(💻)n )人(🍘)は、一寸うろたえた顔をしたが、すぐしゃ(🔪)あしゃあとなって答(🎫)えた。
「(⚡)決(🏂)してお世(🏰)辞は申しません。」
「(⬜)でも、あの(🤾)調子では、(⛅)諸(👌)侯(🏙)を(😭)説い(♌)て見たとこ(🏴)ろで、(📎)相(xiàng )手に(🐧)さ(📫)れないだろうと思(🔄)い(♑)ます。惜しい(⛑)もの(🔙)で(🤞)す(🚒)。」
6 子曰く(🎣)、父在(zài )さば其の志を観、父没せ(💝)ば其の行(🍎)を観る。三(🏼)(sān )年(nián )父の(🗻)道を改むること無きは(♑)、孝と謂(wèi )うべしと。(学(🚽)而(ér )篇(✔))(🐱)
5 (🥧)子(zǐ )曰く、父(fù )母の年は(🕡)知らざ(💰)るべからざ(🐎)るな(🥓)り。一は則(♿)ち以て喜び、一(yī )は則(🍽)(zé )ち以て懼(🐢)ると。(里仁篇)
或ひと(🖋)曰く(🔽)、雍よ(✂)うや仁(rén )にして佞ねい(🕧)ならずと。子曰く(🤗)、焉いず(🗒)くんぞ(🧞)佞を用いん(🚆)。人(☝)に(💞)禦あたるに口(🛠)(kǒ(🎙)u )給を以てし(👱)、しばし(👍)ば人に憎まる。其(🕚)(qí )の(🔏)仁なるを知らず、焉くんぞ佞を用いん(🎩)。
1(🏤) 子(zǐ )曰(yuē(❌) )く、法語の言は能く従うこと無か(🛠)らんや、之を改むる(😏)を(🔻)貴し(🙃)と(💖)爲す。巽与(yǔ(🌳) )(そん(🕌)よ)の(🚱)言(🎶)は能く説(shuì(🎚) )(よ(Ⓜ)ろ(🎃)こ)ぶこと無か(🌊)らんや、之(zhī )を(🌈)繹(た(🗳)ずぬ)(📹)るを貴(📐)しと爲す(🚱)。説びて繹ねず、従いて改めずんば、(🚊)吾之を如(rú )何ともすること末(🏩)(な(💔))きのみと。(子(zǐ(👿) )罕(🌯)(hǎn )篇)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025