無(🐗)(wú )き(🏓)を(🎷)恥じらい(🤯)
「先(xiān )生(🐕)は、(💆)自分は世に用いられなかったために(🤤)、(📵)諸芸に習熟した、といわ(🎒)れたことがある。」
「出(🌷)でて(🔵)は国君(✡)上(shà(🍴)ng )長に仕(👢)える。家庭にあっては父母兄姉に仕える。死者(🆑)に対(🕢)(duì )する礼は誠意の(🐣)かぎりを(⛺)つ(🏾)くして(🚇)行(👆)う。酒(🍱)は飲(🛏)んでもみ(🕜)だ(🤬)れな(📇)い。――私に(🎨)出(chū(🏝) )来ることは(🐎)、(💧)先(⏸)ずこのくらい(👇)なこ(📻)とで(👥)あろ(🐖)うか。」
五((💙)一八九(🧀))
「文王(wá(😷)ng )が(🏅)なくなられた後、(💔)文という言葉の(🏯)内容をなす(🕸)古(gǔ )聖の道は、天(tiā(🐨)n )意によってこの(🆚)私(sī(🤰) )に継承(👚)さ(🙎)れて(🌭)いるではない(🐔)か。もしそ(🏞)の文をほろぼそうと(😛)する(🏼)のが天(tiān )意であるならば、(🏅)何で、後の(😐)世に生(🕊)れたこ(🈵)の私(sī(🎁) )に、文(💐)に親しむ(🛥)機(jī )会が与えられよう(😅)。文をほろぼすま(🏋)い(🐻)というの(🍐)が天(🛩)意であるかぎり(🎅)、匡の人たちが(🏚)、いったい私に対して(🐖)何(hé )が(⚽)出来るというのだ。」
一(🔜)(yī )三(🦄)(sān )(二(è(🕢)r )一(🤹)(yī )八)
○ 作((🌦)原文)=(🎭)=「事を為(🚜)(wéi )す」の意(yì )に(🦋)解(jiě )する説(🐪)もあるが、(⚓)一四八(bā )章の(🐡)「述(shù )べ(🐑)て作らず」の(🥧)「作(🌿)」(👄)と同じく、道理に関(wān )す(😹)る(🕍)意見を立(lì )て(🍢)る(🚝)意味に解する(📂)方が、後段(😢)との関(wān )係がぴつた(🐿)りす(🔚)る。
六(二一一)
○ この(🏺)一(yī )章は、(🈚)一般の個人(ré(🍄)n )に対する戒(😯)めと解(👎)するよりも、為政家に対(🗿)する戒めと解(🏘)す(🐂)る(⏪)方が(🦈)適当だと(🧟)思つ(🐥)たので、思い切つて右のように(🆑)訳した(🏹)。国民(mín )生(⬛)(shē(🤨)ng )活の貧困と(💈)苛察な政治(zhì(🕢) )とは、古来(💂)(lái )秩序破壊の最大(dà )の原因(💒)なのである。
「寒(hán )さに向(xià(📠)ng )うと(💞)、松柏(bǎi )の常盤木(🤞)であ(📗)ること(📭)がよくわかる。ふだ(🧣)んはどの(🦄)木(mù )も一(🍫)様に青(qī(🐅)ng )い色をし(📿)ているが。」(🕞)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025