本篇には(💦)古聖賢(xián )の政(zhè(⏹)ng )治(zhì(🧑) )道(🐁)を説いた(🚨)ものが多い。なお、孔(kǒng )子(🥨)の言(🙌)葉(yè )のほかに(🏣)、(🖖)曾子(zǐ )の言(yán )葉が(👜)多(🍳)数集(🦈)録さ(⌚)れており、しかも目(mù )立(lì )つて(📃)い(📏)る。
一四((⚪)一九八)(🌧)
三五(🍴)((🎼)一(🥘)八二)(🌥)
○ 本章(😰)には拙訳(yì )とは極(🚿)端に(💎)相反する異説がある。そ(🎃)れは、(☕)「(⬜)三年も学(🦗)(xué )問(wèn )をして俸祿に(🍐)ありつけないような(🙄)愚(🕌)か者は、(😽)めつ(😶)た(💇)にない」(🐁)と(🍏)いう意に解(jiě )するのである。孔子の言(🈳)葉と(📉)しては断じ(🥔)て同(💸)意(🍻)しがたい。
「安んじて幼君の補(👓)佐を(🌏)頼み(🚅)、国政(🔃)を任(rèn )せ(🤘)ることが出(👻)来、(⏳)重(🈺)大事(✏)に臨んで断(duàn )じて節操を曲げな(🛄)い人、かような人を君(jun1 )子(🆖)(zǐ )人という(📧)のであろうか。正にかよ(🗼)うな人をこそ君(🔑)子人(😋)(rén )という(🐤)べきであ(💫)ろう。」
七(一(😙)九一)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025