一(🥂)八(🤮)(二(🌟)二(🀄)三)
先師(shī )が道(🚷)の(🈂)行われ(🚭)ない(🔺)のを歎じ(㊗)て九(jiǔ(🏝) )夷きゅうい(🕛)の地に居(🌹)をうつしたいといわれたことが(🎣)あった。ある人がそ(💿)れをきいて先(🧦)師(🈷)にいった。――(👼)
子(💻)貢が先師にい(🅰)った(🌫)。――(🏙)
三(二〇八)
「由(yóu )ゆうよ、お前(🔒)のこしらえ事(shì )も、今にはじま(🚍)ったことではないが、(🧀)困(🔏)ったもの(🕰)だ。臣下のない者(zhě(💊) )がある(🕎)ように見(🏙)せ(😶)かけて、いった(🔽)い(🤷)だれをだまそうとするの(⛔)だ(🈯)。天(👼)を(⚪)欺こうとで(♉)も(🍇)いうのか。それに(♑)第一、私(🔞)は、臣下(🖲)(xià(👣) )の手で葬(🚴)ってもら(🚘)うより、むしろ二三人(🤰)の門(♒)人(rén )の手で葬ってもらいたいと思ってい(📥)るの(🏩)だ。堂々(🤘)たる葬儀(yí )をしても(🕘)らわ(🗺)なくても(🤔)、まさか道ばた(🐐)でのたれ(📻)死したこと(📠)にも(🏌)なる(🏻)まいではないか。」
○(📇) 前段(🐍)(duàn )と後段(🚴)と(👓)は、原文で(🚾)は一連(🖖)の(🧒)孔(kǒng )子の言葉にな(💝)つ(🏁)て(🙏)いるが、内容(🦋)に連絡(🐆)がないので、定説(🔙)に従つ(🥠)て二段に区分した。
○(⛩) 本章(🥒)は「(🍉)由(yó(🏋)u )らしむべし、知らしむべからず」という言(yán )葉(yè(🗯) )で広(🎑)く流(🍙)布され(🌊)、(🔦)秘(🌃)密専制政治の代表(biǎo )的(de )表現であ(🏕)るかの如く解釈されてい(💩)るが、これは原文(🥎)の(🔺)「可」「不(🐃)(bú )可(🦕)」を「可(🍍)(kě )能」「不可(kě )能」の(♌)意(yì )味にと(📊)らな(🏐)いで、(😃)「命令(lìng )」「禁止」(😇)の意味にとつたための誤(wù )り(🎮)だと(🆑)私は思(sī )う。第一(yī )、(🤥)孔(🌍)子ほど教えて倦(juà(🧙)n )まなかつた人(🏣)が、民衆の知(🐎)(zhī(😘) )的(de )理(🤽)解を自(zì )ら進んで(🌜)禁止(zhǐ(📓) )しようと(🤺)す(🤴)る道理(lǐ )はない。むしろ、知(💣)的(🕝)(de )理解(👊)を求(😾)めて容易に得られない現実を(👲)知り、(🔲)そ(🧒)れを歎(🐖)きつつ(🐹)、その体験に基いて、い(🤡)よ(😭)いよ徳(👒)治(zhì(💌) )主義の信(xìn )念を固め(👢)た言葉として受取(🕥)るべきである。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025