「(🍴)売(🏚)(mài )ろうとも(🌯)、売ろうと(💯)も。私はよい買(🍲)手(😪)を待(dài )っているのだ(🎺)。」
八(一九二(èr ))(🏀)
先(⛪)師が川(🖲)のほ(🏙)とりに立っていわれた(⛴)。―(🎮)―
「その地(👔)位に(🎬)いな(🌙)くて、みだりに(👱)その職務(🕺)の(🌨)ことに口出(💈)し(🍁)す(👺)べきではない(🔼)。」
○ 匡==衛の一地名。陳(⬇)との国(guó )境に近(✌)い。伝(yún )説によ(👳)る(🎣)と、魯の大(dà(😪) )夫季氏の家臣(chén )であつた陽虎(hǔ(🌏) )という(🉐)人(rén )が、陰謀(móu )に失敗して国外にの(🛎)が(👮)れ、匡において暴(🍾)虐(nuè )の振舞(🛫)があり、匡(💥)人(rén )は彼を怨(yuàn )んで(✖)いた。たまた(👭)ま孔(kǒng )子(zǐ(🍋) )の一(yī )行が衛を去(qù )つて陳に(🕸)行く途中匡(🕥)を通りかか(👼)つた(😠)が孔(kǒng )子の顔(😄)が(🕌)陽(yáng )虎そつ(🚫)くりだつたので、匡人(ré(🚎)n )は(🕳)兵を以て一行を囲(🦀)むことが五日(rì )に及ん(🦁)だというので(🤧)ある(💗)。
○ この(👣)章の原文は(📔)、よほ(🔰)ど(〰)言(🆘)葉を補(🏥)つ(🚴)て見(🚪)ないと意味が通じない。特(tè )に(😛)前(👼)(qiá(🐰)n )段と(🗣)後(hòu )段(🐺)とは一連の孔(😣)子の言葉(yè(👟) )になつて(🏳)居り、そ(🚰)の間に意(yì )味(⌛)の(🔧)連(🏎)絡が(👈)つ(🥅)いていない。また、後段に(🐨)おいては周が殷(🆔)に臣事した(📿)ことを理由(yóu )に「至(📐)徳」と称讃してあるが、前段に出(chū(🐔) )ている(🎈)武(🔦)(wǔ )王(🐎)は殷(🥠)(yīn )の紂(🌌)王を討(tǎo )伐(fá )した人であるから、文王時代に対(📟)する称讃と(✈)見る(📻)の外はない。従つ(💯)て「文王」と(🧀)いう言(yán )葉を補(🛸)つ(🌛)て訳する(🚵)こ(🤒)と(🈸)と(🏛)し、且つ(🧐)賢(xián )臣の問題で(🆕)前(qián )後を結び(💻)つ(💛)けて見(jià(🎮)n )た。しかし(🥩)それでも(😋)前後の連(🤪)絡は(⚓)不充分である。というのは、文王の賢臣が(🆎)武王の時代になると、(🍝)武王をたすけて殷(yīn )を討たせた(🔰)こ(🖊)とになるからである。と(📒)にかく原文に何(📎)等(dě(😨)ng )か(🙀)の錯誤があるのではあるまいか。
○ (😐)舜(shùn )は堯帝に位(wèi )をゆ(🍯)ずら(🃏)れた(⏭)聖天(tiā(🤣)n )子。禹(yǔ )は舜帝に位(🖨)をゆずられ、夏朝の(📓)祖となつた(🎲)聖王(🤪)。共(gòng )に無(🖱)為にし(🏿)て化す(📬)るほどの有徳の人で(🏍)あ(🔎)つた(🐩)。
「有能に(😻)して(🌋)無能(✨)な(📀)人に教えを乞い(🛑)、多知に(⛰)して少(🎐)知の(👾)人(🤜)にものをたずね(🤙)、有(🔒)っ(🛺)ても無(⏭)きが如く内(nèi )に省(shěng )み(🍸)、充(🚵)実して(🕶)いても空(kōng )虚なるが如く人にへり下(xià(🕓) )り、(🥟)無法(fǎ )を(🐮)いい(🔚)かけられて(🥀)も相(xiàng )手に(Ⓜ)な(🏕)って曲(🕸)直(zhí )を争(😏)わない。そ(🙌)ういうことの(✌)出来た人(🔆)がかって私の友人に(📮)あ(🛥)ったのだが。」
三(一八七)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025