○ この章の(🏵)原文は、よほど言(yán )葉を補つて見(jiàn )な(🎞)いと(💻)意味が通じな(👲)い。特に前(qián )段と後段と(🔍)は一(🥐)連の孔子の言葉になつて(🧝)居(jū )り、その間(🏏)に意(🅱)味の連(🛀)絡が(📐)ついていない(🍆)。ま(🛋)た、(👷)後段において(🏇)は周(zhōu )が(📞)殷(📈)に臣(ché(📃)n )事(🎖)(shì )したことを理(lǐ )由に(😻)「至徳(🛷)」と(⌛)称讃(zàn )して(🍤)ある(💦)が、前段に出ている武(👀)王は殷の紂(zhòu )王(wáng )を討(tǎo )伐した人であるか(🐘)ら(🈶)、文(🎺)王時代に対(💨)(duì )する称讃(👦)と見るの外(wà(📌)i )はない(🎭)。従つて「文王」(🎒)という言(yán )葉を補(🔲)つ(📮)て訳するこ(🎶)と(✝)とし、且つ(🧓)賢臣の問題で前後(🎚)を結び(🐮)つ(🐋)けて見た(👀)。し(📯)かしそれで(📲)も前後(hòu )の(🤞)連(🧗)絡は不充(chōng )分で(👄)ある。という(🚒)のは(🤸)、文(😑)王(😉)(wáng )の賢臣が武(😑)王の(🙁)時(🦇)(shí(🛎) )代(➡)に(❇)なると(💠)、武王をたすけて殷を討たせたことに(📘)なる(🐹)からである(🔵)。とに(🏿)かく原(yuán )文(🌖)に(📖)何等かの錯誤があるのではあるまいか。
○ (🚐)司敗(bài )==官(🏔)名、司(sī )法(🚬)官。この人(rén )の姓名は明(mí(🛋)ng )ら(🤲)かでない。
と(㊗)あるが、(😍)も(🥢)う私(sī(🔴) )も安(➰)心(🔢)だ(🌐)。永い(🌸)間、お(⛹)それつつしんで、(📸)こ(👆)の身をけがさないように、どうやら護りおおせて来(lá(🛰)i )たが(♈)、これで死ねば(🐿)、もうその心労(láo )もなくなるだろう。あ(✂)り(🈲)が(👴)たいことだ。そうではないかね、みんな。」
「流転の(🗻)相(xiàng )すがた(👰)は(👆)この通りだ。昼となく夜とな(🧟)く流(liú )れてやまない。」
「修(xiū )行(háng )とい(👩)う(🔝)も(🐩)のは、たとえば山を築くような(🐧)も(🈂)の(🔀)だ。あと一簣もっこ(👦)というところで(👍)挫(🍽)折しても、目(⏯)的の山(😟)にはならな(🕌)い。そしてそ(🤺)の(🤸)罪は自(zì )分(👷)(fè(🎊)n )にある。また、た(😛)と(🐃)えば地(🚋)なら(💨)しをするよう(🍹)なものだ。一簣もっこでもそこにあけた(🛫)ら、それだけ仕事(shì )がはか(💫)どったことになる。そ(🌱)して(➡)それ(🌃)は自分が(📑)進んだの(🙀)だ。」(👊)
「麻の(🌒)冠(🥢)かんむ(😊)りをかぶるのが古礼だ(📜)が、(✅)今では絹(💅)(juàn )糸の冠を(🎧)かぶ(🎑)る(⏫)風習(⏹)(xí(🚇) )になった。これは(🤷)節(jiē )約(💃)のため(💱)だ。私はみんなのやり方に従(✍)おう(🐔)。臣下は堂下で君(jun1 )主(🎽)を拝(bài )す(💻)るの(🤳)が古(㊙)(gǔ )礼だ(😾)が、今(🌩)では堂(tá(🅰)ng )上で拝す(💄)る風習になった。これは臣(🏝)下(xià )の増(🎡)長だ(😽)。私(sī )は、(🏪)みんなのやり方とはちがうが、やはり堂下で拝(🃏)(bài )することにしよう。」(🎒)
す(🔔)ると、先師(shī )がいわれ(🚴)た。――(🔟)
「こ(🏓)こに美玉(🐅)があります。箱(😔)におさめて大(dà )切に(🦌)しまっておきましょ(🅿)うか。それとも、(🔇)よい買手(shǒu )を(🤦)求めてそれを売(🎅)り(💢)ましょうか。」
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025