子路がこたえた。―(🗿)―
○(🐮) 舜(📩)は堯帝に位をゆずられた(🦂)聖(shèng )天(tiān )子。禹は舜帝に位をゆずら(🌻)れ、(📽)夏朝の祖(zǔ )となつた(🏾)聖(📌)王(wáng )。共に無為(wéi )にして(🚇)化(🍴)するほどの有徳の人であつた。
「しかし、わずかの人(rén )材で(🍤)も、その(👔)有る無しで(📗)は大変な(🛴)ちが(😺)いである。周(zhōu )の文王は天下を(💕)三(sān )分してそ(🤸)の(🐺)二を支配(🏩)下におさめて(🍌)いられたが、それでも殷に臣(🗺)事して秩(zhì(🥇) )序を(🚏)やぶられなかった。文(wén )王(⬆)時(🙋)代の周の徳(👂)は至徳とい(😛)うべき(❎)であろ(👋)う。」
○ 唐・虞==(🥡)堯は陶(👯)唐(🥅)氏、(🍾)舜は有(🍲)虞氏(shì )なる故、堯・舜の時代(⚫)を唐・虞の時代とい(🆗)う(❤)。
○ 前段と後(🔇)段とは、(🔭)原文(♿)では一(🍂)連の(🛥)孔子の言葉(🤧)にな(🏵)つているが、内(nè(🐱)i )容に連絡(luò )がな(🏣)いので、定説に従つて二段に区分し(〽)た。
○ 本(běn )章(zhāng )は「由(🕧)らしむべし、知らしむべからず(🔆)」という言葉(〽)で広(guǎ(🛫)ng )く流布され、秘(👲)密専制(zhì )政治(⛲)の(🕧)代表的表現であるかの如く(🍎)解(🦂)釈されているが、(🍽)これ(🦐)は原(yuán )文(😩)の「可」「不可」を(🚜)「可(kě )能」(🉑)「不可(kě(🔘) )能(né(⤴)ng )」の(📊)意(yì(🌴) )味(wèi )にとらないで(🕴)、(💣)「命(➖)令(😸)」「禁止」の意味(🦆)にとつた(🦏)た(🚯)めの誤(🔟)りだと(🏷)私は思(🐌)う。第(dì(🍸) )一、(😽)孔(🎟)子ほど教(🎓)えて倦(🌁)まなかつた人(rén )が、民(mí(🌝)n )衆の知的理解を自ら進ん(🚰)で(🌾)禁(⚾)止しようとする道理はない。むしろ(🚼)、知(🌳)(zhī )的(🚋)理解を求めて容(✏)易に得られない(🧥)現実を知(🍜)(zhī )り、それを歎きつつ、その(😉)体(🌇)(tǐ(🤦) )験に(👩)基(jī )いて、いよいよ徳(dé )治(⛅)主義の信念を固めた(🕝)言葉(📵)として受取(👭)るべきであ(🧙)る(🎌)。
「恭(🐥)敬(🕙)なのはよ(🗻)いが、そ(⏯)れが礼にかなわないと窮屈になる。慎重な(🐘)の(⏰)はよ(🐡)いが、それが礼(lǐ )にか(🕹)なわない(🔓)と臆(🦓)(yì(🛡) )病(🌠)になる。勇(🧔)敢なの(🦏)は(🥎)よいが、(💗)そ(⛎)れが(🔐)礼にかな(🎈)わ(😗)な(🦀)いと、不逞になる。剛直な(📭)の(🔳)はよ(🛹)いが、そ(🚱)れが礼にかなわないと苛酷(🛥)(kù(❔) )になる。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025