○ (👧)こん(😾)な有名な言葉は、(🐣)「三軍(♈)も(🌋)帥(🤑)を奪うべし、匹(pǐ )夫も志(zhì )を奪(duó )うべ(🥦)からず」という文語体の直訳(🎌)があれ(📙)ば(🥘)充分(🐒)かも知(zhī )れな(📩)い。
○ 孔(😄)子(zǐ )と(🐌)顔淵とのそれぞれ(🗄)の(🏻)面目、並(😍)に両者の(🍫)結(jié )びつきがこの(🐜)一章に躍(🐌)(yuè )如としてい(🌳)る。さすがに(🦑)顔(✔)淵(yuān )の言(👖)葉(yè )であり、彼ならでは(🤢)出来ない(🎮)表(biǎo )現(xiàn )である(🦇)。
○ 本(⚡)章に(🥚)は拙訳とは極端に(🌙)相反(fǎn )す(🆚)る異(🤑)説がある。そ(🗺)れは(🚯)、(🌠)「(🈸)三年も学問をして俸祿(🖇)にあ(🔭)りつ(🥑)けない(👠)ような愚(yú )か者(zhě )は、め(🗃)つたにない(👃)」とい(😉)う意(yì )に解する(🐐)のである(🐗)。孔(kǒng )子の言葉とし(🐱)て(🕐)は断(duàn )じて(🙈)同意(yì(🈴) )し(⏰)がた(🌍)い。
○ 原文の「固」は、「窮屈」でなく(💕)て「(🤪)頑(🔪)(wá(💗)n )固」だという(🎙)説も(♒)ある。
「や(⛵)ぶれた綿入を(🌰)着て、上(shàng )等(😄)の(🎬)毛皮を着ている者と並ん(🦃)でいても、平(👤)気(qì )でいられる(🔉)のは由ゆうだろ(👼)うか。詩経(🌊)に、(🕉)
一(🐮)二(è(🧙)r )(一九六)(🍝)
三(sān )(二〇(💀)八)
(😣)かように(👒)解することによつて、本章(⛪)の前(qián )段と(🌮)後段(duà(🏁)n )との関係が、はじめて(🌬)明瞭(liǎ(🏳)o )になるで(💃)あ(👢)ろ(⏲)う。これは、私一(yī )個の見解(😎)(jiě )で(🧑)あるが、決して無謀(mó(🛂)u )な言(yán )ではないと思う。聖人・(🗓)君(🧙)子(🌷)・善人の三(🐌)語(yǔ(🤤) )を、単な(🐲)る人物の段階と(🥤)見ただ(🖤)けでは、本(🚔)章の意(💲)味が的確に捉え(🥦)られないだけでなく、論語全(quá(🏝)n )体の意味が(🕣)あいま(👆)いになるので(🎎)はあるまいか。
○(🌑) (🥊)両(⏮)端==首尾、本(🏘)末、(😇)上下、大(🔤)(dà(🏪) )小(xiǎo )、軽(qī(🛡)ng )重、精粗、等(💴)々を意味(🚿)するが、要(⛓)(yào )するに委曲を(👌)つくし、懇切丁(✌)寧(níng )に教えるということを形(xíng )容して「両端を(🚵)たたく」とい(🎼)つ(♓)たのである。
三(🚇)六(🛸)(一(🚲)八三)(🔲)
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025