○ 本章は「(🙀)由ら(🈺)しむべし、知らしむべからず(🕒)」という言(⚫)葉で(⏸)広く流(📤)布され、秘密専(💪)(zhuān )制政治(📢)の代(dà(🗯)i )表的表現であ(⛸)るかの如(rú )く解釈(shì )されているが(😝)、これは(🛷)原文の「可」「不(🐲)(bú )可」を(🆕)「可能(🤠)」(🤤)「不可(🎇)能」の意味(wèi )にとらないで(🍃)、「(⛓)命令」(🎖)「禁止」(♓)の(🔶)意味にとつ(🍇)たための誤(wù )りだ(❓)と私(sī )は思う。第(dì )一、孔子(💤)ほど教え(🥒)て倦(🤐)(juà(🌆)n )まなかつた人(rén )が、民(mín )衆(zhōng )の(㊙)知的理解を自ら進ん(🧐)で禁止(zhǐ )しようとする道理はない。むしろ、知的理(📶)解を求(🐧)めて容易に得られない現(🔊)(xiàn )実を知り、そ(🚩)れを歎きつつ(💪)、(🤴)その体(tǐ )験に基(jī )いて、い(🎂)よ(🍇)いよ徳治主義の信念(niàn )を固めた(🏘)言(yá(🏬)n )葉(📞)(yè )とし(⬅)て受取(qǔ )るべ(🕰)きである。
「安(ān )んじて幼君の補(😄)(bǔ )佐を(➖)頼み、国政を任せること(🎤)が(💬)出来、重大(dà )事に臨(👡)(lín )んで断じて節操を曲(㊗)げない人、かよ(🎲)うな(🤯)人を君(🗝)子(zǐ )人(rén )という(💟)のであろ(🌻)うか。正に(📥)か(😦)ような人をこそ君子(👫)人と(🤰)いうべ(🤺)きであろう。」
二(è(🔝)r )七((🔕)一(yī(🌤) )七四(👾))
「(🐻)鳥(niǎo )は(💒)死ぬまえに悲しげな声(shēng )で鳴き、人は死ぬま(🥨)えに(🔟)善(🔗)言(yán )を吐く、と(📴)申します。これから私(👰)の申(🎨)上(shà(🥟)ng )げますことは、私(sī )の最(🗾)後の言葉(🏷)(yè )で(😾)ございますから、よくお(🕚)きき下さい。およそ為(wéi )政家(🐖)が自(🤙)(zì )分(fèn )の(🥠)道(dào )として大切に(🥒)し(😾)なければならないこと(📮)が三(sān )つ(🙊)あります。その第(😂)一は態(➗)度(dù )をつつしんで粗(cū )暴怠(dài )慢に(🍧)ならな(👽)いこと、その第二は(📝)顔色(sè )を(⛓)正しくし(😞)て信実の(🚁)気持があふれること、そ(🐋)の第(dì )三は、言葉を叮重にして野卑(🗡)不合理(🚂)にな(🏦)らな(🥋)いこと、これ(🙇)であ(👉)ります(🕵)。祭典のお供(👎)(gò(🐗)ng )物台の並(🍑)べ(🍹)方(🧗)などのこ(📰)まかな技(jì(⏺) )術(shù )上(〽)の(👳)ことは、それ(🖕)ぞれ(🏦)係の役(🔏)人がお(💊)りま(🌛)すし、一々(📑)お気にかけられな(👯)くともよい(⬛)こ(🏆)とで(🛐)ご(🌉)ざいます。」
「(🕣)惜しい人物だった。私は彼が進(🔜)(jìn )んでいるところは(🤒)見たが、彼(📹)が止まって(😠)い(🗑)るとこ(😠)ろ(❔)を見たこ(🌷)とがなか(💼)ったのだ。」
「(⚫)禹(🦐)は王(🤹)(wáng )者として完全無欠だ。自分の飲食(🐋)(shí(🤼) )をうす(🧡)くしてあつく(🌘)農耕(gēng )の神(shén )を祭り(⛔)、自分(fè(💎)n )の衣服を粗(🚡)末(🥁)にして祭(🚃)(jì )服を美(měi )しくし(🐻)、(✌)自分の宮室(shì )を質(👸)素にし(🛫)て灌漑水(shuǐ )路に力(🥥)をつ(😖)くした。禹(yǔ(🛑) )は王(😾)者(zhě )として完全無欠だ(👽)。」
本篇に(✝)は孔子の徳行に関(🐽)するこ(🏔)と(🔧)が主とし(💽)て集録されて(🥢)い(🔠)る。
一(😴)(二〇六)
「学(xué(📟) )問は追いかけて(🥒)逃(🥓)(táo )がすまいとするよ(💳)うな気持で(💓)やっても、な(🌕)お取りにが(🔬)すおそれがあ(😝)る(🗻)もの(😿)だ。」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025