「何という荘厳さだろう、舜(shùn )しゅ(🛳)ん帝と禹(yǔ )う王(wáng )が天下を治(🕋)められたす(🐾)がたは(🐺)。しかも両(liǎng )者共に政(zhèng )治(🏯)に(🍿)は何(hé(😃) )のかか(👯)わりもないか(🔵)のようにし(🥎)て(🌜)いられたのだ。」
ひ(🈚)らりひら(🕘)りと
三七((❗)一八(🔁)四(sì ))
子(⏯)貢(⛲)がこたえた。――
○ 本章は「由らし(🚦)む(⬛)べし、知ら(📞)し(👩)むべからず(🖋)」と(🈺)い(💊)う言葉(🕡)で広く流布さ(🗽)れ、秘密専制政治(💯)(zhì )の代表的(de )表(⭕)現(xià(🍉)n )であるかの(😆)如く解釈されているが、(😰)こ(🤬)れは原文(🔀)(wén )の「可」(⬜)「不可」(🍂)を「(🈵)可(🕣)能」「不(✈)可能」の意味にとら(🆚)ないで、「(🚖)命(💎)令(lì(🌒)ng )」「禁(🍗)止」の意味にとつたための誤りだと私(🤪)は(🎭)思(sī )う(🌓)。第一、孔(🧚)子ほ(🕡)ど教えて(⛷)倦(🕌)まな(🔭)かつた人が、民衆の知(zhī )的理解を自ら進んで禁止(zhǐ )しよ(😶)うとする道(🍅)理(🌁)(lǐ(💅) )は(🕷)な(🚺)い。む(🌇)しろ、知的理(♐)解(jiě )を求(qiú )めて(⏳)容(róng )易に得(dé )られない現実を知り、それ(🎽)を歎き(🕝)つ(♿)つ、その体(tǐ )験(yàn )に基いて、いよいよ徳(🥑)治主(🌌)義(🦇)の信念を固めた言(📺)葉(yè )と(🐮)して受取(⏩)(qǔ )る(🎪)べ(📵)きで(🧝)あ(😪)る。
「私はまだ色事(shì )を好(hǎo )むほど徳を好む者を(🌺)見たことがない(❌)。」
花(🦒)咲きゃ招く、
○ 乱(luàn )臣(chén )(原文)==(♐)こ(🚕)の(🦑)語は現在(⛱)(zài )普通に(🏩)用いら(👞)れて(🌠)い(🤱)る意味と全く(🛅)反(fǎn )対に、(🤛)乱を防止し、(🍅)乱を(😐)治める臣(💦)という意(yì(🆓) )味に用い(🌕)られている。
「泰伯(🚠)(bó )たいはくこそは至徳の(💋)人(rén )という(✊)べきであろう。固辞して位(🦊)(wèi )をつが(⛱)ず、三(💠)たび天下を譲ったが、(🕚)人民にはそうした事実をさ(🆑)え知(🌎)(zhī )ら(🍂)せな(🖋)かっ(🚝)た(⏳)。」
○ こうい(🏫)う(🌭)言葉(🏌)の深(shēn )刻(🖲)さがわからな(🕴)いと、論語の妙味はわからな(🔢)い(😸)。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025