よきかなや、
○ (✡)両端(🐫)==首尾、本末、上下(🤼)(xià )、大小、軽(💤)重、精粗、等々を意味するが、要するに委曲をつくし、懇(kěn )切丁寧(níng )に教える(🔎)ということを形(xíng )容(ró(🆘)ng )して(🎠)「両端(🤪)をたたく」とい(🈸)つたので(😶)あ(🚿)る(🕷)。
○ こう(✳)いう言(👿)葉の深刻さがわか(⏪)らな(🚁)いと(🔗)、論語の(⛱)妙味(🥕)は(🖋)わか(📁)らな(🖇)い。
一(🍦)七(🍽)(二(📆)二二)
とあ(👮)るが(😎)、もう(💵)私(sī )も安心だ。永い間、おそれつつしん(😯)で、こ(🗡)の身をけ(❣)がさないよ(🍈)うに、(🛎)どうや(🧑)ら護(🚍)りおおせて来(lái )たが、これで(🚿)死ねば、もう(❔)その心労(♟)もな(❔)くなるだろ(🖱)う。ありがたいこと(👐)だ。そう(🌭)ではな(👪)いかね、みん(😭)な(⏰)。」
○ 前段と後段(🌦)と(😸)は(⏸)、原文(🍫)では一(yī )連(🍌)の孔子(🐑)の言葉(🤼)(yè )にな(🚛)つているが、内容に連絡がない(🔜)の(🏆)で、定説(shuì(👩) )に従つて二段に(🚩)区分(🎉)した。
二四(sì )(二二九)
○ 匡==(📨)衛(✈)の一(🦇)地(dì )名(míng )。陳との(🕊)国境に近(😞)い。伝(yún )説によると、魯の(🚖)大(🏷)(dà )夫季氏の家臣であつた陽(yáng )虎(hǔ(🙅) )と(🌽)い(🎸)う人が、陰(yīn )謀に失(🔫)敗して国外(🌥)にの(☕)がれ、匡に(😚)おいて暴(🍙)虐の(🍖)振舞があ(🍛)り(🌎)、匡(kuāng )人は彼(bǐ(💮) )を怨んで(♉)いた。たまたま孔(kǒng )子の一行が衛を去つて(🏡)陳に行く(😦)途中(📀)匡(🍄)を通りかかつたが孔子の顔が陽虎そつくりだ(📐)つたの(🀄)で、(🎀)匡(kuāng )人は兵(🍘)を以て一(🧒)行を囲むことが五日に及んだというの(😋)である。
「忠実(🗝)に信義を(🎰)第一義として(👫)一切の言動を貫くがい(🖨)い。安易に自分より知徳(dé )の劣った人と交って、いい気(🌑)になるのは禁(👅)物だ。人(ré(🏎)n )間(🚲)だ(🚨)から過失はあるだ(😂)ろうが、大(dà )事なのは、(🎞)その(🕒)過(🤗)(guò )失(shī )を即座に勇敢に改(〽)めるこ(🚡)とだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025