「知者(💍)には迷いがない。仁(rén )者には憂いがない(🍌)。勇(🥙)者(zhě(🔒) )にはお(🥪)それが(🐳)ない。」(🍫)
「何か一(🌽)つ話(🕎)してや(🌺)る(🍭)と、つぎからつぎ(🏓)へと精(jīng )進(📻)して行(💑)くのは(💥)囘(🚎)かいだけ(♊)かな。」
「その程(✉)(chéng )度のことが何(⏸)(hé )で得(dé )意(yì )にな(❕)るねうちがあろう。」
「先生は、自分は世に用い(👒)られなかったた(👿)めに、(🏆)諸芸(🍺)に(🧒)習熟した、(🏈)といわれた(😝)こと(🏵)が(✖)ある(🖖)。」
○(🈷) 本章には(🚢)拙訳とは極(jí )端に相反(fǎn )する異説がある。それは、「三年も学(📦)問(🎛)を(👇)して(🏠)俸祿にありつ(😧)けないような(🕉)愚(yú )か者(zhě )は、めつ(🀄)たにな(🐃)い」(🐰)という意(🎢)に解(🦀)するの(🎌)である。孔子の言葉と(🧦)しては断じ(🍱)て同意しがたい。
○ 綱==これ(🔷)を(👽)「網(🤐)」の(🚽)誤(wù )りと見て「一網打尽」の(🦌)意味に解する説もある。しかし、(🚔)当時(📨)の魚獲(🦔)法(🔭)(fǎ )に(⌛)、大綱に(🧐)た(👔)く(🍒)さんの小綱を(⬇)つけ、その先(🎾)に釣針をつけ(🏼)て、それを(📠)水に流(🤥)す方(🚂)法(fǎ )があり、(♎)そ(💟)れを綱といつたというのが正しいようで(🐩)ある。しかし(🏕)、い(🔋)ずれ(🦑)に(😒)しても、本(bě(🤚)n )章の結局の意(yì )味に変りはな(🦏)い。
一四(⚡)(二(🚦)(èr )一九)
「惜しい人物(🙆)だった。私(🌏)(sī )は彼(bǐ )が(🔙)進んでいると(🤦)こ(🌺)ろは見たが、彼が止まっているところを見た(💂)ことがなかっ(🦒)た(🧣)の(🤹)だ。」
○ 柏==「かや」である。「(🎮)か(⛴)し(🗜)わ」ではない。
三〇(二(🐒)(è(😞)r )三五)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025