○ 本章(zhāng )は孔子がす(🥘)ぐれた君主(✏)の出ないのを嘆いた言(🖊)葉で、(💺)それを直接い(🤼)うのをはば(⏲)かり(📡)、(💈)伝説の瑞祥を(🌋)以(🚄)てこれ(😡)に(🌩)代(dà(😲)i )えたので(👻)ある。
(🏦)先師(🏭)(shī )が(🥞)川のほとりに立(📡)って(😵)い(🌄)われた。――
○ 本(běn )章(🥣)は孔子がすぐ(🔗)れ(🚪)た君主(🕸)の出ないの(🚙)を嘆いた言(🎀)葉で(🤸)、それを直接いう(🍆)のを(🔏)はばか(🥩)り、伝説(shuì )の瑞祥を以(yǐ )てこれ(🌩)に(🛋)代え(🛃)たのである(🎰)。
「私(🌻)は幸福だ。少しでも(🎿)過(🅰)ちがあ(🛄)ると、人は(🐓)必(🔁)ずそれに(💌)気(😸)づいてくれる。」
○ 矢ぐるみ==原文に「(🙄)弋」((🥙)よく)と(🌟)ある(㊗)。矢に糸をつけ、それを島(dǎo )の羽根にか(🈂)らませ、(💢)生(🎎)擒する方法であつ(🏖)た。
二(🥡)五(二(🐵)三(sān )〇)
「(😃)何か(🖨)一つ話(huà(🍆) )し(🍸)てやると、つぎからつ(💕)ぎへと精進して行く(❣)のは(🏫)囘かいだけかな。」
「(🌫)堯帝(dì )の(🗽)君(jun1 )徳は何と大(🕡)き(🔫)く(👷)、何(hé(💅) )と(😩)荘厳なことであろう。世(shì )に真に偉大なものは天のみであるが、ひとり(⛔)堯帝は天(🚱)とその偉(wěi )大さを(🎐)共に(🅰)してい(😊)る。そ(🏸)の徳の広大無(wú )辺さ(🤧)は(🌨)何と形容してよいかわ(🎩)からない。人はただその(🏓)功(gōng )業(yè )の荘(zhuāng )厳(yán )さと文(wén )物制度の(🚝)燦(🔥)然たるとに眼を見(jiàn )はる(😙)の(🍿)みである(🎗)。」(📬)
本篇には古(🥊)聖(🔊)賢の(⬇)政治(zhì )道を説いたものが多(duō(🖋) )い。なお、孔(🐉)(kǒng )子(zǐ )の言葉のほかに、曾子の言(yán )葉が多(duō )数(㊗)集(jí )録されて(🎬)おり、しかも目立(💙)つて(😂)いる。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025