「堯帝(dì(🥒) )の君徳(dé )は何と大(dà )きく、何と荘厳(🙋)な(👂)ことであろう。世に真に偉大(dà )なも(🤣)のは天の(🤩)み(🙏)である(🤾)が、ひとり堯(📉)帝は天(tiān )とその偉大さを共に(😸)している。そ(🧐)の徳の広(guǎng )大(🤰)無(wú )辺(fǎ(🎏)n )さは何と形容して(👓)よいかわか(⛴)らない。人はた(🎯)だその功業(♈)の荘(🥎)厳(🐨)さと文物制(🦖)度の燦然たるとに(🌓)眼を見はるのみ(👥)である。」
(💀)曾先生(🔯)(shē(🥞)ng )が病床(chuá(🤮)ng )にあられた時、大夫(🔧)(fū )の孟(mèng )敬子が(🌖)見(💮)舞に行った。す(🐄)ると、(👢)曾先(xiā(🖇)n )生がいわれた(😬)。――
「君子は気(qì )持が(🎃)いつも平和(🍖)でのびのびとし(📵)ている。小人はいつもびくびくして(🥘)何(hé )かにおび(🦅)えて(🛌)いる。」
ひらりひらり(📰)と
○ (📰)唐・虞(🥜)==堯は陶唐氏、舜は有虞氏(🐄)なる(📽)故(gù )、堯・(🔇)舜(🐱)(shù(✡)n )の時代を唐(👽)・虞の(🐔)時代(🏆)とい(🦃)う。
「君(🤙)子(🦒)が行(háng )っ(⚡)て住めば、い(🗒)つ(➿)ま(🦎)でも野蠻な(🌘)こ(🗻)ともあるま(💵)い。」
一二(二一七(➰))
一四(二(🛤)一(❣)(yī )九)(🐙)
○ 本章には(📧)拙訳とは(🛂)極(🌩)端に相反する異説がある。それは、「三年も(🚙)学(🏃)問をして俸祿に(😓)ありつけないよ(🈚)うな愚か者は、(🤡)めつたにない」という意(yì )に解するのであ(🌠)る。孔子(zǐ )の言(yá(🗃)n )葉としては断じ(🖼)て同(tó(🈲)ng )意し(🤣)がた(🥒)い。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025