1 子(zǐ )曰(👀)く(🚠)、(💫)法語の言は能(néng )く従うこ(🍊)と無からんや(🦖)、(🧗)之を改(gǎi )むるを貴しと爲(wèi )す。巽与(🕌)(そ(🦁)んよ)(😷)の言は能(né(🍷)ng )く説(🗓)((🍡)よ(📟)ろこ)(😔)ぶこと無からんや、之(zhī )を繹(たず(⛏)ぬ)るを貴し(🆗)と(🎦)爲す。説(shuì )びて(🆙)繹ね(🍚)ず(🕳)、従いて改(gǎ(🕺)i )めずんば、吾(💘)(wú )之を如何(🍥)(hé )と(🎭)もする(🍔)こと末(な(🐚))(🅰)きのみと(📚)。((🛏)子罕篇)
楽長は(🎦)思わず(🛵)立上って(🎙)、棒のよ(👈)うに(😴)固くなった(❗)。孔子(🌭)はつづけた。
「きっと(📻)ご教訓(🚙)(xùn )を守(shǒu )り通(🍐)します。」
「救(✳)世済(🚇)民(💠)の志を抱き、国事に尽したいと希(xī )望しながら、いくら機会(huì(🔛) )があ(📑)っても(🙊)出でて仕(shì )え(🔦)ようとしないのは、果し(💡)て(😃)知者と云えまし(🍏)ょうか(⬆)。」
「で、わしは、違わないようになさるがよい、と答えて(🥢)置(😵)い(🔶)た。」
或ひと曰く、雍ようや仁(🏷)にして佞(nìng )ねい(🗼)なら(⏱)ずと。子(✔)(zǐ )曰く、焉いずくんぞ佞を用(⏸)い(📐)ん(👝)。人に禦あたるに口(kǒu )給(🍣)を以(🏊)てし、しばしば人に憎まる。其の仁な(🗽)るを知(zhī(🔢) )らず、焉くん(🥅)ぞ佞(👥)を用(👦)いん。
門(mén )人たちは、(😄)その日(⛏)特(🦓)に孔子のお供を命(💲)(mì(🤾)ng )ぜられたこ(🙂)とを、非(fēi )常に光栄(róng )に(🍆)感(🎿)(gǎn )じ(🍽)た(📈)。彼等は如(rú(🏏) )何(🍞)にも(🈸)得(🏅)意らしく、(🏤)※(🗯)(「口(🐏)+(😓)喜」、第3水準1-15-18)々と(🏅)して孔(⏱)子の(🏦)あとに従った(🐎)。
「何、弁舌(⏫)?(👏)――弁など、(🚧)どう(🔠)でもいい(🕳)ではない(🔊)か。」(🌜)
「この辺に一寸これだけの牛は見つかります(💏)まい(🦂)。」
「時は刻(🌂)々に流れて行(háng )きます、(🧔)歳(🕊)月は人(rén )を待ちませ(⬜)ぬ。それ(💤)だのに、貴方のような(🛄)高徳有能の士(👤)が、い(👓)つま(🌛)でも(💖)そうして空(kōng )しく時(shí(🌓) )を過ごされるのは、心得がたい事です。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025