一(🔡)(yī )六((🍢)二(èr )二(èr )一)
○ (😯)次(原文(wén ))==一(yī )般に「(📩)つ(⛪)ぎ」「第(🤧)二」の意(🌛)味に解(🌌)(jiě )されて(♋)い(🤞)るが、私は「途次」な(🏪)どという(🌅)場(chǎng )合の「次」(📚)と同じく、目標に(🤲)達す(🕖)る一(➕)歩手前の意に(🎅)解したい。
「しかし(😶)、わ(✏)ずか(📧)の人材でも、その有る(🍠)無しで(🎅)は(📉)大(🖱)変な(🤼)ち(💓)が(💮)いである。周の文王は天下を三分してその(🧕)二を支(🦕)配下におさめてい(🎁)られたが、それ(🦕)で(🛹)も殷(👣)(yīn )に臣事(🤝)し(🍰)て秩(zhì )序(xù )をやぶら(🍛)れなかった。文王時(shí(🕛) )代(🧥)の周の徳は至徳と(🌡)いうべき(🌤)で(📴)あろう(⛺)。」
○ 聖人・君(jun1 )子・善人==孔子のいう聖(🤜)人(🛌)・君子は(🗻)常に政(😋)治という(📇)ことと(😥)関係(xì )がある。現に政治の任(🧛)(rèn )に当(🕖)(dāng )つてい(💿)ると否とにか(🥦)か(💊)わらず、完(wán )全無欠な徳と、(♎)自(zì )由(yóu )無碍(ài )な為(🏩)政能力をもつた人が(🔉)「聖(🔡)人」であり、それほどではなくとも、(🏬)理想と識見(🏡)とを(😹)持(chí )ち、(🦐)常(chá(🍃)ng )に(📖)修徳にいそしんで為(🎾)政家として恥かしくない人、少(shǎo )くとも政治(🈲)に(⛰)志(zhì )して修(📼)養をつんでいる人、そういう人が「君(📖)子(🏢)」なので(🗝)あ(⏩)る。これに反して、「善人」は必(💸)ずしも政治(🌠)と関(🍼)(wā(🕺)n )係は(⛵)ない。人間として諸徳(dé )のそなわつた人とい(🚮)う程度の(😣)意(🆒)味で用いられている。
「何か一(yī )つ(🏿)話(huà )してや(📞)ると、つぎか(🚤)らつぎへと精(jīng )進(jì(🔖)n )して(♋)行く(🐳)のは囘か(🎡)いだけか(🦍)な(💁)。」(🥢)
先師(shī(🏮) )はこれを聞かれ、門人(🙉)た(🚵)ちにたわむれ(😣)てい(🦕)われた。――
○(😩) 友(yǒu )人と(🚙)いうのは、お(🍅)そらく顔(🥅)囘のこ(🔠)とであろう。
無(🌵)きを恥じらい
「それだけと仰(🤶)しゃい(🙎)ますが(🌗)、その(📁)それだ(🐯)け(🏂)が私(❓)たち門人には出来(📆)ないことで(🦓)ご(🥇)ざ(📯)います。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025