二(🅱)八(一七(qī )五)
「道を(🌡)行(⛑)おうとする(🏆)君(☔)は大器で(♿)強靭な意志(📡)の持(chí )主(zhǔ )で(🤸)なければならない。任(rèn )務が(⏱)重大でしかも前途遼遠(yuǎn )だから(🦌)だ。仁をもって自(👟)分の任務と(🎨)す(🏉)る、何(🚳)と重(♿)いではないか。死にいたるまでその(🥖)任務はつづく、何(🙆)(hé )と遠(📏)いではないか(🐓)。」
三二(🍫)((💮)一七(qī )九)
舜帝には五人(📓)の(⛔)重(chóng )臣があ(🐟)っ(🐻)て天下が治った。周(🚑)の武王(wá(🍅)ng )は(🚋)、自分(fèn )には乱を治め(♒)る重臣(ché(🖕)n )が十人ある(🕠)といっ(🍮)た。そ(🥈)れ(😄)に関連(lián )して先師が(🏭)いわれた。―(🤐)―
「何(hé )か一(🤓)つ(✨)話してやると、つ(🤽)ぎからつぎへと精進し(🗯)て(🛸)行くのは囘かい(🕒)だけかな(🤚)。」
○ この章(😚)(zhāng )の原(⛓)文は、よほど言葉(yè )を補(🌐)つ(🙍)て見(🔪)(jiàn )ないと意味が通じない。特に(🔽)前段と後段(🈵)とは(➗)一(🗾)連の孔(🥏)子の言葉にな(🌑)つ(🆗)て(🔍)居り、その間(🛫)に意味の連(lián )絡がつ(🆒)いていない。ま(🕰)た、後(hòu )段(🐠)においては周(🈶)が殷(yīn )に臣事(shì )し(🤹)たことを理由(🖥)に「(👄)至(🗯)徳(dé )」と称(chēng )讃してある(😄)が、前段に出ている武王(wáng )は殷の(🚒)紂王を(🛺)討伐(🤪)した人であるから、文(wén )王時代に対(🦖)(duì )する(🤨)称讃(zàn )と見る(👤)の外(wài )はない(♒)。従つて「文王(🙂)」とい(🏪)う言(yán )葉を補つ(🕎)て訳する(⬛)ことと(👈)し、(🏚)且(qiě )つ賢臣(🛒)の問題(tí )で前後を結び(📇)つけて(🚛)見た。しかし(🏆)それで(🚘)も前(💽)後の連(⏪)絡は不充(🏿)分である(🏗)。というのは、文王の(🕘)賢(🛹)臣が武王の(🎋)時代になる(🎖)と、(🙉)武王をた(📍)すけて殷を討たせ(🦋)たことになるからである。とにか(📟)く(🐷)原(🎆)文(🍪)に何等かの錯誤(wù )が(🎀)あるのではある(🤝)まいか。
一四(👭)(sì )(一九(🚂)八)
先(💉)師は、喪服(🗒)を着た(♐)人や、衣冠(♐)(guàn )束帯をした人や、盲人に出(📷)会われると(🚣)、相手(🦗)がご自分より年少(🍥)者(zhě(🥅) )のも(💑)のであっ(🆎)ても(😣)、(♍)必(bì )ず起っ(🙍)て道(🧦)(dào )を(🕍)ゆずられ、ご自(zì )分(fèn )がその(❗)人(🌮)(rén )た(💩)ちの(🕳)前を通(tō(🌠)ng )られる(🤐)時(🧚)に(🖼)は(📕)、必(🛥)ず足を早めら(🍖)れた。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025