○ 本章(zhāng )には拙訳と(🍗)は(🎾)極(🎻)端(🐜)に(🍨)相反する異説(🚄)がある。それは、「三年(🏽)も学(xué )問(🛥)をし(🦔)て(➿)俸祿にありつけないような愚(yú(🕸) )か者は、(🍊)めつ(🔂)た(🧕)にな(🎃)い」という意に(💣)解(🍱)するので(🥧)ある。孔(🐛)子の言葉(yè )として(🐴)は断(duàn )じて同意しがたい。
○ 四十づ(🤘)ら、五十づら(♟)をさ(✔)げ、先(xiān )輩顔を(🚶)して(🚡)孔子の前に並んでい(😝)た門人た(🏑)ちは、(🚝)どんな顔(🎩)をし(🍝)たであろう。
三(一八七(qī ))
本(🎚)(běn )篇(piān )には古(〽)聖賢(xián )の政(zhè(👟)ng )治道を説いたものが多い。なお、孔(kǒng )子の言(yán )葉のほ(🛁)か(🧕)に、曾(😗)子の言葉が多(duō(🚉) )数集録(📵)(lù )され(🐹)てお(😬)り、しかも目(🔫)立(🎽)つて(🦖)いる。
○ (➿)四(sì(🚹) )十づら、五十(🧘)づらをさげ、先(xiā(🛳)n )輩顔を(🥐)して孔子の前に(🐑)並んで(😴)いた門人(rén )た(👭)ちは、ど(🦔)んな顔を(🚅)したで(🔑)あろう。
「(🆗)ぜ(👨)いた(🗻)くな人は不遜に(🎁)な(🅱)りがちだし、儉(🤴)約(yuē )な(🤹)人は窮(😖)屈になりがちだ(🛳)が(🥙)、どちらを選(xuǎ(🗻)n )ぶかというと、不(🎲)遜で(👓)あるよりは、(🗺)まだしも(🉑)窮屈(qū(🍊) )な方がいい。」(🔁)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025