「私は(📸)幸(xìng )福だ。少しでも(🥢)過(🦉)(guò )ち(🏴)があると、人(🎲)は必ずそれに気づいてく(🈸)れる。」
本篇には(🏷)古聖賢の政治道を説(shuì )いた(🍰)ものが多(duō )い。なお、孔子の言(yán )葉のほか(🍎)に、曾子の言(🚌)(yá(🌯)n )葉が多数集(☕)録され(🌙)ており(🏷)、しか(🐿)も目立(lì(🦏) )つている。
一二(🍗)(一九六(liù ))
○ この章の原文は、よほど言葉を(🐶)補つて見ないと意(🕕)味が通(tō(🏽)ng )じ(🎞)ない(🙂)。特に前段と後段とは一連の孔子(⭐)の言葉(yè )に(🆖)な(🥕)つて(💙)居(jū )り、その(⤴)間に意(yì )味(wèi )の連絡がついてい(🍈)ない(👰)。また(🌻)、後段におい(🙈)て(🌒)は周が殷に臣(🍷)事した(🗓)ことを理(🏕)由(yóu )に(🕞)「至(🥧)(zhì )徳(🗓)」(🎢)と称(🏚)讃(👤)(zàn )してあるが、(🐬)前(📱)段に出(🗻)(chū )ている武王(wáng )は(🕛)殷の(🚸)紂王(🙇)を討伐した人であるから、文(🧐)王(🕍)時(⛏)代(➿)(dài )に(🔞)対す(🧣)る称讃と見るの外はな(🔜)い。従つて「文王」という言葉を補つ(🔟)て訳(🥇)す(🈺)ることと(🍫)し、且つ(🌌)賢(🚕)臣の問題で前(🚶)後を結びつけて見た。しかしそれでも前後の連絡は不(📔)(bú )充分である。とい(✏)うのは、文(😲)王の賢臣が武王の時(🌭)代(🐾)になると、武王をたすけ(🏵)て殷(yīn )を討たせ(🤶)たことに(🍷)なるからである。とにかく原(yuán )文(🕝)に何等(😰)か(🚳)の錯誤があるのでは(🐻)あ(⏯)るまいか。
「私(😞)が何を知(🆒)っていよ(🏯)う。何も知(zhī )ってはい(🙋)ないのだ。だが、もし(🍪)、(🎒)田(🚏)舎の無知(🤑)(zhī )な人が私に物を(🙉)た(💁)ずねるこ(🌛)とがあるとして、そ(🌼)れが本(💞)(běn )気で誠実(✡)でさえあれば(🛎)、私は、物事の両端をたたいて徹底的に教(👏)え(🏴)てやりたい(🚃)と思う。」
「典籍(⚪)の研究は(🚛)、私も人(🍥)なみに出(🤯)来ると(🕕)思う。しかし、君(✊)子の行(🆖)(há(🗺)ng )を実践(jiàn )する(📬)こ(👗)とは、まだなかな(🐧)か(🛂)だ。」
七(qī(⛄) )(二一二(èr ))(🕶)
大宰たいさいが子貢(gòng )にたずねて(🙇)いった。――
「さ(📒)あ、(🏷)何で(💚)有(🕓)名にな(🍫)ってやろう。御(🌼)(yù(🏫) )ぎょにするかな、射(shè )しゃにす(😇)るかな。やっぱり一(🔶)番たやす(👵)い御ぎょぐ(🤳)らい(📐)に(🥔)して(🏯)おこ(🏹)う。」
「私は(🔘)幸(⚾)福だ。少(shǎ(🚞)o )しでも過ち(😉)があると、人は必(bì(🧟) )ず(🌀)それ(🐛)に(🐁)気(☝)づいてくれる。」
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025