○(💁) (🗜)次(原文(🗄))==一(💍)般に(✅)「(🥌)つぎ」(🧤)「第二(🆖)」の意(😥)味に解(🦃)されて(🥔)いるが、私は「途次」などと(🐋)いう(🎐)場(chǎng )合の「次」と同じく(🚨)、目標に達(🔩)(dá )する一歩(👕)手(💨)前(qián )の意に解したい。
一(yī(🕙) )一((📦)一(yī(🛌) )九五)
「道を(🙎)行お(🚓)うとする君は(🤨)大器で強靭(rè(🐸)n )な意(yì )志(🚗)(zhì )の持主でなければならない。任務が(👸)重(chóng )大でし(📇)か(🤴)も前(⏬)(qiá(🐗)n )途(tú(💀) )遼(🏍)遠だからだ(🔋)。仁(rén )をもっ(📠)て自(😥)分の任(rèn )務とする、(📌)何と重いで(💹)はないか。死にいたるまでその任務はつづく、(⛰)何と遠いではない(🏂)か。」
「典籍の研究(jiū )は、私も人(📋)なみに出来ると(🖋)思う。し(🖤)かし(🚶)、君子の行(há(📲)ng )を実(shí )践するこ(🏤)とは(👙)、まだなか(🍮)なかだ(👝)。」
「その程度(🔨)のこ(🤪)とが何(🤭)で得(🌎)意になるねうち(💒)が(🚹)あ(🦌)ろう。」(🍙)
「(🐎)私(sī )は幸福だ。少しでも過(👨)ちがあ(😂)ると(🕑)、人(💟)は必ずそれに気づいてくれ(💔)る。」
○ 泰伯==周の大(💐)(dà )王((🐇)たいおう(🗑))の(🆚)長子で、仲(🎍)雍(yōng )(ち(🔧)ゆうよう)季(❇)歴(き(⛷)れ(🔨)き)の(👜)二弟(dì )があ(🌨)つたが、季歴(🚖)(lì )の子昌(しよう)がす(🎫)ぐれた(🔬)人物だつ(❄)たの(🐧)で、大王(wáng )は位を(❣)末(mò )子季歴に譲(ràng )つて昌(chāng )に及(jí(🐋) )ぼしたい(💽)と思つた。泰伯は父の(🌩)意志(zhì )を(🔺)察(chá )し(👼)、弟(dì )の仲雍と共に国を去(🔽)つて南方に(🕙)かく(🕦)れた。それ(🍍)が極めて隱微(🧠)の間(jiān )に行われたの(😁)で(🐇)、人民はその噂(zǔ(✳)n )さえすることがなかつ(🚺)たのである。昌(📶)は後の文王(wá(🆒)ng )、その子(zǐ )発(はつ(🍐))が武王である。
○ 誄==死者(💘)を哀し(💶)んで(🏨)その徳(🏉)行を述べ、その霊前に献ぐる言(yán )葉(💳)。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025