門人(🚻)たちが(👑)、孔子(zǐ )の(🖐)こうし(🆒)た教(jiāo )訓(xùn )によって、まじ(🛢)めに自己(jǐ )を反(fǎn )省(shěng )す(🕑)る機縁(yuá(🙎)n )を掴(🏹)み得たかは、まだ疑問であった。しかし、それ以来、仲(🛄)弓の(🆗)身(🍙)分や(🏧)、彼の父(fù )の素行が、彼等の(💸)話(huà )題(tí(🕦) )にのぼら(🍨)なくなったことだけはたし(🎎)か(🛳)である。尤も、この(🚫)事は、(🔥)仲弓(gōng )自(🚦)(zì )身(shē(⛱)n )にとっては、ど(🤗)うで(🙉)もいい事であった。彼はただ(🐃)自らを戒(🏨)慎(🎂)すること(🤔)によって、(👎)孔子(🧐)の知(🐕)遇に(🐨)応(🥐)(yīng )こたえればよ(🎓)かったの(🛏)だ(✔)から。
「そうか。お前(🕯)達もそう信ずる(🔞)のか(⏳)。それで私(sī )も安心じゃ(🍷)。」
「お前(qián )にも、まだ礼のこころはよくわ(😇)か(🍽)ってい(🌐)ないよ(👽)うじゃ(🙍)な。」
孟懿(⬇)(yì )子もういし(🎂)、孝(xiào )を問う、子曰く、違たが(⛺)うこと(🐪)なかれと(🔐)。樊(📎)遅御(yù )はんち(🐇)ぎょたり。子之に告(💉)げて曰く、孟孫も(👫)うそん(🍿)、(💜)孝(xiào )を(🥞)我に問(wè(🎫)n )う(🔺)。我対えて曰(yuē )く、違うこと(🍛)無か(🚲)れと。樊遅(🚙)は(🔅)んち曰く、何の謂(🗽)ぞやと。子(🎽)(zǐ )曰(yuē )く、生には之(🍗)に事(shì )つか(🌫)う(😓)るに礼を以(📮)て(👀)し、死(⭐)には之を(😥)葬(zàng )るに礼を以てし、之(🤒)を祭るに礼を以(yǐ )てすと。
「違わない(🌸)ようになさるが宜(🔍)しかろ(㊗)う。」
「しかし、そんな意味な(📨)ら、今更先(😱)(xiā(🔔)n )生に(🎬)云(yún )われなくて(🥢)も、孟懿(yì )子(zǐ )もわかっ(🈵)ていられるでし(😀)ょう。もう永い(🍘)こと礼を学んでいられるのですから。」
楽(🐉)長は(🦁)、もう默(🍵)っ(🛷)ては居(🍌)れな(🕓)くなった。
「4父(🈂)母(mǔ )の存命中(〰)(zhō(🔆)ng )は親のもと(🖲)を離れて(🔨)遠(yuǎn )方に(🍈)行かないがいい。も(🐐)しやむを(🏻)得(🐭)ずして行く場合は、行先(👍)を定め(😱)ておくべきだ。」
1 子曰(🐃)(yuē )く、詩(🏥)三百、一言以(yǐ )て之を蔽う。曰(🐝)く(📮)、思(🥓)い(🕑)邪(よ(👄)こしま)なしと。(爲政(⚽)篇)
「樊(fán )遅!」
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025