○ 陳==国名(👠)。
子路(lù )がこたえた。――
「ここに美玉(🛃)があります。箱に(🎽)おさめて大切(🏯)にしまっ(📕)ておきましょ(🔂)うか(⚾)。それとも、よい買(mǎi )手を求め(🌼)てそれ(🎍)を売(👌)りましょうか。」(🐵)
「(😨)熱狂的(🏎)な人(🕤)は正直なものだが、その(🌳)正(zhèng )直さがなく、(🎞)無知な人は律義(yì )なも(🍔)のだが、(❌)その律(🏏)儀(😚)さが(🤯)な(🤓)く(🙄)、(🤽)才(🍓)能のない人は信(⏸)実(🎚)なもの(🔘)だ(⏪)が、その(👁)信実さがないとすれば、(🌾)もう全く手(🍚)(shǒu )がつけられない。」
「ここに美玉があ(🚴)ります。箱におさめて大(dà(🗳) )切(📳)(qiē(🏸) )にしまっておき(⭕)ましょうか。それと(💰)も、よい買(mǎ(💲)i )手(shǒu )を求めてそれを売りま(🙏)しょうか。」(🐎)
六(二一一)
○ 本章は「由(🍈)(yóu )らしむべ(🔢)し、(🕙)知らしむべからず」とい(😝)う言(yán )葉で広く流布(👐)され、(💢)秘密(🌐)専(🌗)制政(📰)治の代(dài )表的表現(⌚)である(🦂)かの如(💘)(rú(🐥) )く解釈されているが、これは原文の「(🤦)可」「(🚖)不(bú )可」を「(🛠)可(📓)能(né(👥)ng )」(💙)「(🧦)不可能」の意(yì )味(😇)にと(🥍)らない(📢)で、「(😾)命令」(🚡)「禁(📰)止」の意(yì(🤩) )味にとつたための誤りだと私(😹)は思(〽)う。第一、孔子(🖍)ほど教えて倦まなかつた(🌤)人が、民衆の知的(⏳)(de )理(📊)(lǐ )解(🥇)(jiě )を自ら(❓)進(jìn )んで禁止(zhǐ(🎸) )し(🐞)ようと(🍸)する(🏍)道(dào )理は(🦁)ない。むしろ、知(zhī )的理(🥘)解を(🚏)求(🛰)め(🌴)て容易に得(🎐)られ(🏥)ない現実を(🚀)知(🐖)り、それを歎(tàn )きつつ、その(🏩)体(tǐ )験に基いて(🕺)、いよいよ徳治主義(yì(🦃) )の信念を固めた(🏎)言葉(yè )とし(🗽)て(😄)受取るべきである。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025