「7閔子騫は(♎)何とい(〽)う(👉)孝行者だ。親兄弟が彼をい(🦀)くら讃めても、誰一人(🐋)そ(💿)れを非難(nán )するものがない。」
豚(🍺)(tún )を(💶)贈(👓)られた孔子
彼は(🖕)、(🕐)部屋の中(zhō(🐂)ng )を歩きま(🍘)わ(🥊)りながら(✈)、しきりに小首をかしげ(🍃)た(📂)。しかし、しばらく歩きまわっ(👸)て(❄)いるう(💆)ちに、少(🍣)し馬鹿々々し(⚡)いような気がして来(lái )た(🔄)。
子、仲弓を謂う(📬)。曰(yuē )く、犂牛り(💿)ぎ(📑)ゅうの(🏕)子(✊)し、(🤙)※(「(👤)馬+辛(xīn )」、第(💅)3水準(zhǔn )1-94-12)あかくして且(✡)つ(🏍)角よ(❇)くば、用うること勿なからんと(🐴)欲す(🕉)と(🔦)いえども、(🥏)山(🎚)川其れ諸(⏭)こ(💲)れ(🌥)を舎すてんやと。
「(🥡)見(🚤)(jiàn )事な牛じゃの(🐃)う(🗨)。」
門(mén )人は、一(yī(🦏) )寸(cùn )うろた(👦)え(🌉)た(🧦)顔(✊)をしたが、すぐしゃあしゃあとなって答えた。
で彼はついに一策を(🌶)案じ、わ(➗)ざわざ孔子の(🍚)留守(shǒu )をねらって、豚(📊)の蒸肉(🦐)を贈ることにしたのであ(😙)る。礼に、(🎾)大夫が士に物を贈(zèng )っ(🍐)た時、士が不(bú )在で、(🔧)直(🏗)(zhí )接(🦂)(jiē )使者と(🚛)応接(jiē )が出来なか(⭕)っ(📊)た場合(hé )に(🎐)は、士(🤠)は翌日大(📮)夫の(👮)家(🌀)に赴いて(🏴)、(🍢)自ら(🍠)謝(xiè )辞を述べなければな(🦕)らないことに(🔖)な(👿)ってい(🚏)る。陽貨はそこをね(📰)らったわけ(🚕)であった。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025