「(💿)なに?(😶) 陽貨か(💙)らの贈(zèng )物(wù )じゃと?」
孔(🙄)子は、ぬかりなく考(🔲)(kǎo )えた。そして遂(suí )に一策(cè )を(😿)思(🏪)いつ(🦋)いた。それは、相手の用(〰)いた(🐹)策そのままを応用するこ(⬜)とであった(🧤)。つまり、(⭕)陽貨(🌕)の留(⌛)守を(🐄)見(⚽)計って、(💷)謝辞(🎙)(cí )を述べ(👽)に行こうという(🌙)の(🍲)である。
楽長は、自(🗳)分の今日の失敗(bài )について(🍢)は一言(🌺)も言(🍳)(yá(📟)n )われな(🍮)いで、まっしぐ(🙂)らにそんな問をかけら(💌)れたの(🍍)で、かえって返事に窮した。
楽長は、自(📖)分の見る眼(yǎn )が悪い(🎓)とはどう(🤨)しても思えなかっ(🕐)た(🛋)。で(❔)、
かといって、(🥖)孔(🍨)子に対し(🌦)て、「そんな(🛠)遠まわ(📸)しを云わない(😂)で、もっとあからさまにいっ(🔥)て下(xià )さい。」(🤩)とも云(yún )いかねた。もし孔子に、諷刺(cì )の(📰)意志(🍵)が(🅾)ないと(🍼)すると(⏯)、そんなことを云(yún )い(🏡)出すのは(🦐)、礼を失することにな(🍎)る(🐠)からである。
と(👋)、心(📛)(xīn )の中でくりかえした(🔟)。
かとい(🏗)って(⭕)、孔子に対して、「(😎)そんな遠まわしを云わないで(🍎)、もっとあからさまにいって(🚫)下(💧)さい。」と(💢)も云(yún )いか(🚄)ねた。もし孔(🔲)子(🐲)に、諷(fěng )刺の意(🔸)志が(🏼)ないと(🌝)すると、そんなことを(🍫)云(yún )い出すのは、礼を失す(🔞)ることになるから(🗓)である(🛌)。
(➡)彼(bǐ(🔴) )は、使を(🛡)遣わして、いく度(dù )となく孔子に(🏚)会見(jià(🤲)n )を(🔚)申しこ(🆙)ん(👱)だ。孔子は、しかし、(🐰)頑として応じなかっ(🔦)た。応じ(🔷)なけれ(🤑)ば(❇)応(yīng )じないほど、(📣)陽(yáng )貸としては、(🍻)不安を感(🎾)(gǎ(📇)n )じるの(🚩)だった(🥪)。
(🐞)で(🚊)、彼(🚞)(bǐ )は、ある日(rì )、それとなく子桑伯(bó )子についての孔子の感(gǎn )想(🚵)(xiǎng )を(🕊)求めて見(🦆)(jiàn )た。彼は、も(🍳)し孔(🍥)子に諷(🧕)(fěng )刺(🐴)(cì )の意(yì(🗝) )志があれば、子(zǐ(🐮) )桑伯(🐖)子のこと(🍀)か(🗽)ら、自(🐚)然、話(♒)は(🈺)自分(📫)の方に(🙇)向いて来る、と(🍱)思ったのである。とこ(📥)ろ(🐫)が、(♑)孔(kǒ(👐)ng )子の答(dá )えは極(jí )め(🚱)て(🖇)あっさりしたものであ(🚪)った。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025