○ 政治(zhì )家(🌩)の態(tài )度(dù )、顔(🎿)色、言語(😨)とい(🏗)うも(🏦)のは(🏗)、いつの時代でも共(🤨)通(tō(🤛)ng )の弊があるものらしい。
こころやぶれず(🍉)
三二(èr )(一(yī )七(🧗)九(jiǔ ))
○ この(🙎)章の原(😈)文は、よほど言葉を補つて見ないと意味が通じない。特に前段と後段とは一連(🌅)の孔子(🈵)の言葉になつて居(🚻)り(🚯)、そ(🔟)の間に意味(😃)の連絡が(🕤)つい(🚲)て(🏄)いな(🥩)い(🎉)。また、後(🐼)段においては周が殷に臣(chén )事(shì )した(🔄)こ(🚟)と(🈲)を(😂)理由(yó(🥓)u )に「至(😖)(zhì(🕴) )徳」と称(chē(🎈)ng )讃(zà(🦂)n )し(🦌)てあ(🦀)るが、前段に出ている武(🔝)王は殷(yīn )の(🌄)紂(🥨)王を討伐した(🐫)人であ(🍗)るか(✴)ら、文(💒)王時代に対(duì(🎎) )す(👹)る(🍸)称(👃)讃と(😖)見るの外はない(🧡)。従つて「文(🕙)王」とい(🥤)う言(🐆)(yán )葉(🌑)(yè )を補つて訳(yì )するこ(🌷)と(📞)とし、且(qiě(💓) )つ賢臣の問(⚓)題で前(qián )後を結び(⏰)つけて見た。し(👴)かしそれでも前後の連(lián )絡(💜)は不充(🗻)分(🈶)である(🔁)。とい(🕉)うのは、文王(wáng )の賢臣が武王(wáng )の時代(dài )になると、武(wǔ )王をたすけ(🚥)て殷(yīn )を討(tǎo )たせ(🛷)たことになるからである。とにか(🤸)く原文(wén )に(🌟)何等かの(🅾)錯(👳)誤(wù(🚝) )があ(🏙)るの(😭)ではあるまいか。
○ 乱臣(原文)(🍞)==(🚙)こ(👡)の語は現在(zài )普通(🔐)に用いられてい(🏷)る(🎗)意味と全く(⛷)反対(🎑)に、乱(🐗)を防止(🤕)し、乱(luàn )を治める臣(ché(👈)n )と(🦎)いう(🌊)意味に用(🛅)いられている。
(🏗)先師は、温かで(📫)、しかもき(🥙)び(🎾)しい方(fāng )であ(💎)っ(📹)た(🥨)。威厳があって、しかも(♓)おそろ(😴)しくない方(⛵)で(👶)あった。うや(💇)うやしくて、し(🐲)かも安らかな方で(🦇)あった(🐦)。
○(⏮) 河==黄(🔻)河(hé )。
九(一九(🌸)三)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025