「きっ(💹)とご教(jiāo )訓(♏)を(🦀)守り通(tōng )します。」
7 子曰(🛵)く、孝な(👐)る哉(zāi )閔子騫。人(rén )其の父母昆弟の言(yán )を間せ(🔌)ずと。(先進(🥚)篇)(👾)
仲弓はそれを(🏗)伝(🔬)え聞いて、ひ(📹)ど(🧛)く(🚞)感激した。し(😺)かし彼は、それで(🕟)決して安(ān )心(🈁)するよ(🍏)う(🚎)な人(⛸)間で(⏲)は(🦈)な(🆕)か(🐢)っ(🚩)た。彼は(✋)、自(🔘)(zì )分が(📉)孔(🗓)子にいった言葉(🧐)を裏(📠)切ら(😘)ないよ(♟)うに、ますま(🌡)す(😷)厳粛な自(🛠)己省察を行(🚾)うことに努(🍕)めた。彼はかつて孔子に「仁」の意義を訊(xùn )ねた[#「訊(📒)ねた」は底本(🥁)では「訪ねた(🏔)」]こと(➗)があったが、(😊)そ(👸)の時(shí )孔(kǒng )子(🐸)は、
門人(🐞)た(🚈)ちは、孔子が犠牲(shēng )を探すために、今(🌗)(jī(♟)n )日自分(fèn )た(😏)ちを郊外に連れ出(chū )したの(🎷)だと思った。で彼等は元(🙌)(yuán )気よく(📑)合槌(㊙)をうち出(chū )し(🥖)た。
7 子(😎)曰く、孝なる(🎟)哉閔(mǐ(📭)n )子(zǐ(🔷) )騫(🍙)。人其(🎌)(qí(🈯) )の父母昆弟の言を間せずと。(先進篇(🌥))
孝を(🐖)問(👇)う(🚏)
仲弓はそ(🎫)れを伝え聞(🌗)いて(🥓)、ひどく(🔋)感激(jī )した。しかし(🌂)彼(🥜)は(♎)、(🥜)それで決して安(🙎)心するような人(🚔)(rén )間ではなかった。彼(🥫)は、自分が孔子(zǐ(👩) )にいった言葉を裏切(🔃)らないように、(🎶)ますます厳(yán )粛な自己(🧀)(jǐ )省察を行うこ(📔)とに(👐)努めた。彼はかつ(💳)て孔子(zǐ )に「(🚂)仁(rén )」の意義(yì )を訊ねた[(⛸)#「(🐞)訊ねた」は底(dǐ )本では「訪(🍖)ねた(⬇)」]こと(📚)が(🙆)あった(🎙)が、(🦓)その時孔(kǒng )子は、
(🏯)孔子はつ(😸)づけ(🤠)た。
陽貨は、座(zuò )につくと、いかにも熱(💝)意の(💬)こもったような(👮)口調(㊗)で説き出(👱)(chū )した。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025