1 (🌩)子曰(yuē )く、詩(♒)三百(🙈)、一言(yán )以て之を蔽(bì )う。曰く、(🛑)思い邪(よこしま)なしと(😠)。(爲(wèi )政篇)
かといって(🏢)、孔(🤩)子に対して、「そんな遠まわしを云わな(🚒)い(🍂)で(💏)、もっと(🚠)あ(👅)か(🔆)らさまにいっ(🧜)て下(🐃)さい。」(🚊)とも云いか(🚘)ねた。もし孔(🧛)子に、(⚽)諷刺の意志(🚳)が(🏫)ないとすると、そんなこ(🥏)とを云い出すのは、礼(🥅)を失することにな(🎤)るからである。
豚(🉐)を贈られた孔(🌻)子(zǐ )
「こまかなこ(🎀)と(🐨)は存じま(🔵)せんが、何でも、こ(🔪)れま(❇)でとは比較にならぬ(🔳)ほど、立派になさるご計(🚧)(jì(🐤) )画だそう(🍊)で(🥎)す。」(💤)
「さあ、わ(🎄)し(👴)にはそ(♊)うは信じられない。」(💏)
陽(🌸)貨(🐾)は(🔳)、魯(lǔ )の(💇)大(dà )夫季平(🏘)(píng )子に仕えていたが(🈁)、季平(píng )子が死んで(🏒)季(🎨)桓(huá(🌿)n )子き(⏩)かんしの(🤹)代(💺)になると、巧(🌥)(qiǎo )み(😗)に彼(🏊)を自家薬籠中の(🎩)ものとし、遂に彼を拘禁して(🐴)、魯の国(🌏)政を専らにして(🐪)いた。孔子は、その(🔸)頃(qǐng )、(🚁)すでに五(wǔ )十の坂をこしていたが、上下(xià )こ(😉)ぞ(📇)って正(zhèng )道を離(🔼)れているのを嘆(tà(🌱)n )いて、(✒)仕官の望み(🚽)を絶ち、ひたす(💄)ら(🙅)に詩書礼楽の研鑚と、青(qīng )年(🐼)子(zǐ )弟(🍪)の教(🎵)(jiāo )育(yù )とに(⤴)専(😎)念(niàn )し(💸)ていた。陽(👵)貨としては、孔子(🔷)(zǐ )が(👦)野に(🔡)あって、厳(yán )然と(🍠)して道(🔙)を説(shuì )い(🐁)てい(🚛)るのが、何(🎠)(hé )よりも(📢)恐ろしか(🔧)った。で、出(🕵)来(🔶)(lái )れば彼(🧟)(bǐ )を自分の味(wèi )方に引き入れたい、少くとも一度彼(💑)(bǐ )に(📽)会っ(📀)て、(🔘)自分(🆖)が賢(⛎)(xián )者(🍒)を遇する道(🍣)を知(zhī(🐇) )っている人間である(😚)こと(🔀)を示(shì )して置(zhì )きた(🎌)い、と(🙁)思(sī )っていた。
――季民篇(🐫)(piān )―(😷)―(🌞)
かといって(🤙)、孔(kǒng )子に対(duì )し(🔺)て、「そんな遠まわしを云(😸)わな(🍮)いで(🥅)、もっ(🆕)とあ(🔵)から(👛)さまに(👚)い(🕢)って(🤩)下さい(🦃)。」と(🐩)も云いかねた(🌡)。もし孔子に、諷刺の意志がないとすると、そんなことを云い出すのは、(🏯)礼を(🏛)失(shī(🍆) )するこ(🥎)とになるか(💣)らである。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025