○ この章(🌓)の原文(wén )は、よ(🚗)ほど言(yán )葉を補つて(😊)見(📫)ないと(🔨)意味が(🤸)通じな(📉)い。特に前段(💥)と(🚾)後(hòu )段(🏝)とは(📧)一(🏘)連(😤)(lián )の孔(⏫)子の言葉になつて居り、その間に意味の(🛶)連(🥅)(lián )絡がつい(🕍)ていない。また、後(hò(🔝)u )段において(📯)は周(😿)が殷に(👇)臣事した(🗄)ことを理由に「至徳」(👊)と(📠)称(🚉)讃してあるが、前(🍡)段に出ている(🔈)武(wǔ )王は殷の紂王を(🔲)討(🦈)伐(🛍)した人(🍓)であるから、(🙂)文王時(👘)(shí )代(🕌)(dài )に対(duì(🗃) )する称(chēng )讃と見るの外はない。従(cóng )つて(⏩)「文王」という(👂)言(🏦)葉を補(bǔ )つ(🐥)て訳することとし(🏿)、且つ賢臣の(🔯)問題で前後を結(jié )びつ(📏)けて見た。しかしそれでも(🌞)前後の連(lián )絡(👍)は不充分であ(🕊)る。とい(❗)うのは、文王の賢臣(chén )が武王(🐃)の時(💇)(shí )代に(🆖)なると、武王をたすけて殷を討たせたことに(🗣)なるからである。とにか(🏴)く原文(wén )に(🗄)何等かの錯(💵)誤が(😋)あるの(🥂)ではあるまいか(🏣)。
二七(🏝)((📽)二三二(è(🛺)r ))
一(yī )((🦗)一八五)
先(xiān )師(😀)のご病(🖍)気が重くなった時(shí )、(🔇)子路は、い(🐲)ざという場合のことを考(🚄)慮し(🍪)て、門人たちが臣下(💳)の礼をとって葬(💹)儀(yí )をと(🌺)り行うように手はずをきめ(📛)ていた。そ(🔏)の後、病(bìng )気が(🤓)いくらか軽くなった時、先師はその(♓)ことを(💌)知られて(♟)、(🏨)子路にいわれ(🎚)た。――(⛓)
「先(🏎)生の徳は高山(❕)のようなものだ。仰げば仰(👎)ぐほど高(⛅)(gāo )い。先生の信(xìn )念は金石のよう(🍛)なものだ。鑚きれば鑚(🔔)きる(💀)ほど(💎)堅(jiān )い。捕(🐏)捉(zhuō )しがたいのは先生の高(gāo )遠(💚)な(🤘)道だ。前に(🛠)あるかと思うと、たちま(⏰)ち後(🚂)ろに(💁)ある(🏪)。先(🐩)生(👨)は順序を(💓)立て(🥞)て、一歩一歩(☝)とわれわれを導(⛺)き、われわれの知識をひ(✴)ろめるに(👥)は各種の典(✖)籍(jí )、文(♌)物制度を以てせられ(🎸)、われわれの行動を(🚤)規制するには礼(👪)(lǐ )を以(💝)てせられ(📞)る。私(sī )はそのご(💳)指(zhǐ(🔬) )導(dǎ(⚡)o )の精(👝)妙さに魅せられて、やめよう(🦃)としてもやめることが出来ず、(🕎)今(🕣)(jīn )日(rì )ま(🐷)で(⚽)私の才(cái )能のかぎりをつく(💍)して努(💿)(nǔ )力して来(🦒)(lá(🧒)i )た。そして今で(📢)は(🗣)、どう(🍦)なり先生の道(🔰)の本体(💎)をはっき(🔷)り眼(🏽)の前(qián )に見(💥)る(⛵)こ(💕)と(😚)が出来るような気(qì(⚾) )が(🌬)する。し(🍦)かし、(🍔)いざそれに追(zhuī )いついて捉(🔫)えようとす(🏤)ると、(🏄)やはりどうにもな(📌)らない。」(🙅)
九(一九(⏩)三(sān ))
子罕(hǎ(📏)n )しかん(🚌)第(🐞)九
三(sān )六(liù )(一八(bā )三(⏰))
「文王がな(📸)く(🍞)なられた後、文とい(😺)う言(🤕)(yán )葉(yè )の内容をなす古聖の道は、天意によってこの私に継承されて(🚙)いるではな(🤢)いか。もしその文(🐤)(wén )をほ(🎧)ろぼそうと(🌆)するのが(🕕)天意(🚹)であるならば、何で(🙊)、後の(🎌)世に(✂)生れ(🌻)たこの(🐑)私(🔺)に(🆗)、文(🐥)に親しむ(👯)機(🐡)会が与(yǔ )えられよう(🍕)。文をほ(🔧)ろ(🆓)ぼ(🍻)すまいという(📺)のが天(tiān )意(yì )である(🖇)かぎり(😠)、匡の人たちが、いったい私(sī )に対(🕙)し(🐪)て何が(👑)出来(⛹)るというの(👺)だ(🍲)。」
(🐏)先(xiān )師のご(🏖)病気が重か(🉐)った。子路が病気平(píng )癒(🐣)のお祷りを(🕔)したいとお願い(📸)し(🌥)た。すると先師がい(🎁)われた。――
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025