○ 本章には(📈)拙(🌅)訳とは極端に相(xià(🍆)ng )反する(⛰)異(🐚)説がある(🚉)。それは(♒)、「三年(🐎)も(🍋)学(xué )問をして俸祿(🅿)にありつけないよ(🍺)うな愚か者は、(🗼)めつたにない」という(🦊)意(🕗)に解(♊)す(✝)るのである(🎈)。孔子(🐻)の言葉(🍠)として(🤖)は(🥍)断じて同(🛌)意しがたい。
○ この(🌰)章は、(⤵)いい(🎌)音(yī(🌟)n )楽が今(jīn )はきかれないとい(😐)う孔(🌎)子(🍛)(zǐ )のなげ(🚤)きで(🕵)もあろうか。――諸説は紛々としている。
「(🐧)かりに周(🕸)(zhōu )公(📋)(gōng )ほどの完(🈷)璧な才能がそなわって(🤤)いても、その才能に(🎖)ほこり、他(🥫)人の長所を認めない(🤞)よ(🔸)う(🍰)な人(💻)(rén )であるならば、もう見(jiàn )どころのない人物だ。」
○ 柏=(😵)=「かや(🌷)」である(⚽)。「かし(💳)わ」(🏏)で(🌻)はない。
○(🍫) 孔(🖱)子(🆚)(zǐ )と顔淵との(🧟)それぞれの面目(mù )、並に両者の結びつ(🦍)きがこの一章に躍如(😎)と(🍞)している。さすが(📡)に顔淵の言葉(🖇)であり(📢)、彼ならでは出来な(🛂)い表現(♿)であ(🏠)る。
「君(jun1 )子が行って(🍽)住めば、いつ(📏)までも(🐈)野蠻なことも(🗒)あ(🚍)るまい。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025