先(🛵)(xiān )師は、喪服(🎗)を着た人や、衣冠(guàn )束帯をした人(rén )や(🕊)、盲(máng )人(ré(🐣)n )に出(🏎)会(👦)われると、相手がご自分(fèn )より年(nián )少者の(👔)もので(🥡)あっても(🐴)、必ず起(qǐ )って(🍢)道をゆずら(😬)れ(💶)、ご自(zì(🔐) )分がその人(🚏)たちの(🍡)前(💍)を通(tōng )られる時には(🚏)、必ず足を早(zǎ(🍙)o )められた(📚)。
(🎟)舜帝に(🌟)は五人の重(✍)臣(chén )があって天下(🏹)(xià(😦) )が治(zhì )った。周の武王は、自分には乱を治(🎇)め(💸)る重(chóng )臣が十人(🎤)あるといった。それに関連(lián )して先師が(🍟)いわれた。――
二(è(🖖)r )(一(yī(🕓) )八(🌛)六)
○ 前段(👃)と後段と(🏝)は、原文(🎧)(wén )で(📖)は(🗺)一連の(🥩)孔子の(📩)言(🎆)葉(yè )になつて(🕷)いる(🐧)が、内容(róng )に連絡(🏸)(luò )がないので、定説に従つて二段(🚐)に区(qū )分した(🦂)。
子罕(hǎn )し(✝)か(🐕)ん第九(jiǔ )
先師が匡きょうで(❗)遭難(nán )され(♌)た時いわれた。――
「共に学(xué )ぶこ(🌬)との(😸)出来(🏦)る人はあろう。しか(📼)し(🦀)、(⏹)そ(😂)の人たちが共に道に精進することの出来る人である(🚷)と(🎩)は(〰)限らない(🐛)。共(👵)に道(💇)に(🔀)精(🍼)(jīng )進することの出来る人はあろう。し(👙)かし、そ(🖨)の人たち(🐵)が、い(🦖)ざとい(🌒)う(📆)時(👶)に(🌸)確乎(hū )たる信念に立(lì )って行(háng )動を(🌯)共にし(🎥)う(💘)る人(⛹)である(🍅)とは限らな(📍)い。確(🚦)(què )乎た(🌑)る信念に(📌)立って行(há(✖)ng )動(😼)を共に(🚝)し(🤩)うる人はあろう。し(🏖)かし、その人た(👧)ちが、複(🗜)雑(zá(🔛) )な現実の諸(zhū )問(🏧)題に当面(🥂)して、な(😉)お(🍭)事を誤らないで共に進みう(🌉)る人(rén )であると(🐘)は限(xià(⚾)n )らない。」
○ この章(zhāng )の原文(wén )は(📐)、よほど言葉を補つて見ないと(📟)意味(😫)が(😹)通じない。特に前段と後(🍫)段と(🎦)は一(yī(🕳) )連(🥜)の孔(🚶)子の(🌵)言葉(🔀)(yè(🎵) )になつて居(jū(💾) )り、その間に意味の(🥩)連絡がついていな(🐹)い。ま(🌑)た、後(hòu )段(🛺)においては周(🌩)が殷(😴)(yīn )に(🌊)臣事したことを理由(yóu )に「至(zhì )徳」と称讃(🕵)してあるが(⛹)、前段に出ている武(⬆)王は殷(yīn )の(🚶)紂(zhòu )王を討伐した人である(🔘)から、文(wén )王時代に対す(🌏)る称讃(🥖)と見るの外は(😐)ない。従つて「文(🎳)王」とい(🐅)う言葉を補つて(👦)訳する(🤚)こと(🗜)とし、且つ(🤕)賢臣の問題で前後を結びつけて見た。しかしそれでも前(qiá(🧙)n )後(hò(👟)u )の連絡は不充(🎥)分で(⏫)ある(🏈)。とい(🥔)うのは、文王の賢(🍣)臣(🕚)が武王の時代(dài )になると、武王(🍻)(wáng )をたすけて殷(yīn )を討(tǎo )た(🖤)せたこ(😴)とにな(😋)る(🕌)からである。とにかく原文(🚟)に何等かの錯誤があるのでは(🏖)あるまいか。
「(🈶)よろしいと(💪)思います。誄るいに、汝の幸(xìng )いを天(🔌)地(dì )の(🕔)神(👪)々に祷る、(🤭)と(🎃)い(🛴)う言葉がござ(🔕)いますから。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025